In store for someone
kirill-shatilov — 02.06.2024Если вам попадаются предложения типа…
I have a big surprise in store for you.
Even so, his grand accommodation suggests that great things are in store for him.
And another highlight, though of quite a different kind, was in store next.
… легко догадаться, что речь идёт о том, что «уготовано», что кого-то «ожидает».
Причём эта идиома, говорят, фактически ровесница самого слова store, которое пришло в английский язык ещё в XIV веке из средневековой латыни – staurum, instaurum – через французский estore в смысле «провизия, провиант». Однако если верить не словам этимологов, а их же собственным графикам, в широкое употребление идиома in store for в упомянутом переносном значении вошла лишь к середине прошлого века.
Про грядущее и судьбу можно сказать по-английски ещё и так:
- Ahead for someone
- Awaiting someone
- Reserved for someone
- Destined for someone
- Coming for someone
- Predestined for someone
- Planned for someone
- In the future for someone
- In the cards for someone
- In reserve for someone
More anon