И снова дыбр..

1. О неожиданном достижении взаимного френда

Которое состоит в том, что ему удалось впервые в истории ЖЖ, а может быть, и всех социальных сетей России и мира, создать беззлобное собачество. В обычных ЖЖ-собачествах высокие собачащиеся стороны поливают друг друга такими "потоками прогрессивных помоев" (это инверсия ленинского высказывания о сборнике "Вехи" - "Поток реакционных помоев, вылитых на демократию" (С)), что, как писали в в 19-м веке, хоть святых выноси. А вот у френда собачество получилось совсем без злобы и ругани. Пост очень короткий, так что процитируем его полностью:
"Собака на сене" - летний сюжет.
"Собака на севе" - весенний сюжет..
- cельхозсюжеты.
Но этот ряд не так трудно продолжить, внеся тем самым посильный вклад в названное выше достижение френда. Смотрите:
Собака на Сене - сюжет мечты (пост)советского интеллигента, хипстера, эмо и Лизы Песковой?
Собака тоже на Сене - сюжет кошмара одесской мамы из анекдотов?
Собака на сЕле - самый страшный или талгарский сюжет? (Талгар - название нескольких рек на Северном Тянь-Шане, где сели происходят регулярно. На реке Средний Талгар сель снес половину альплагеря с тем же названием. К счастью, никого не было.)
А вот Собака на СелЕ - тривиальный сюжет.
Собака на Сэме — это кошмарный сюжет экс-президента США Линдона Джонсона, потому что его брата как раз и звали Сэм.
А вот Собака на СЭМе — это кошмарный сюжет сюжет сразу для биологов и металлофизиков, потому что СЭМ - это сканирующий электронный микроскоп.
И вряд ли кто-нибудь из представителей этих и смежных профессий пожелал бы, чтобы на этот прибор (в начале 80-х средняя стоимость в разных исполнениях - от 80 до 200 тысяч долларов) во время его работы залезла собака.
Буквальный перевод названия знаменитой комедии Лопе де Вега "Собака на сене", экранизированной у нас в 70-е с Боярским, Тереховой и Джигарханяном, "Собака огородника", El perro de hortellano.
Но тогда, из соображений симметрии и принципа эквивалентности, почему бы не быть, например:
-собаке садовника
-собаке хлебороба
- собаке хлопкороба
-собаке кукурозовода (вот Никита Сергеевич бы порадовался)
Но в Америке посадки разного рода культур называются плантациями, и тогда получается собака плантатора.
А дальше будет совсем интересно:
все названные выше собаки — это собаки трудящихся, а вот последняя — собака классового врага.
2. Как пошутил бог Гипнос в очередной раз.
Причем стандартным способом с некоторым отклонением. У меня часто во сне сочинялись стихи, которые я, просыпаясь, забывал построчно. Проснусь - и все забыто напрочь. Вот в 1986 году на VI Съезде Союза Писателей СССР то ли Майя Ганина, то ли Екатерина Шевелёва - я все время забываю, кто из них, прочитала стихи.. Юрия Владимировича Андропова, со словами "..живут и исчезают человеки" (C).
И тогда же во сне я придумал циничную и разнузданную пародию на них, которую тут же во сне и забыл построчно. И вдруг приходит Екатерина Шевелёва (или Майя Ганина?) и давай меня ругать:
-Как Вы смели написать такую циничную пародию на произведение покойного руководителя Коммунистической партии и Советского государства и в ответ на мое выступление на VI Съезде Союза Писателей СССР? Никакого уважения к старшему поколению и художественному творчеству!
-Екатерина Васильевна (или Майя Анатольевна?), ну за что же Вы меня ругаете? Я её только во сне придумал и во сне же построчно забыл. И потом, как говорил Ваш коллега критик Григорий Бровман, "на дерьмо пародии не пишут" (C), пардон, конечно, за грубое слово в присутствии дамы и литератора!
-Нет, я напишу на Вас телегу директору Вашего института АН СССР!
-Екатерина Васильевна (или Майя Анатольевна?), ну и что Вы ней напишете - мол, Ваш мнс, имярек, во сне пародии на Ю.В. Андропова сочиняет? Извините, но раз она даже не написана, то какие же могут быть претензии - нет текста, нет и проступка. А понятие "мыслепреступления" у нас, в отличие от Ангсоца Оруэлла, не существует.
-А откуда Вы про Оруэлла знаете?!
-Екатерина Васильевна (или Майя Анатольевна?), ну, например, из БСЭ последнего издания и философского словаря 1965 года издания. А еще из ДСПшных сборников ИНИОН 1984 года, где об Оруэлле и его творчестве довольно много статей.
Препирательство с известной советской поэтессой (или прозаиком?) ещё немного продолжилось, а потом я проснулся и побежал на работу.
А минувшей ночью бог Гипнос пошутил немного иначе...
Мне приснилось, что я в 7-м классе нашей школы в 1970. И вот приходит учительница Олимпиада Онуфриевна (она целиком приснилась, то есть, выдумалась во сне, у нас сроду такой не было) и говорит:
-Тебя недавно в комсомол приняли? Вот тебе и комсомольское поручение - напиши в школьную стенгазету заметку о субботнике, только, смотри, без всяких своих идиотских фраз и, тем более, стихов. А то будешь стоять столбом на уроке!
Сел я писать заметку, и вдруг, как это часто бывало, долбануло вдохновение, а следом появилась аж сама муза Евтерпа и стала улыбаться и кивать головой. Польщенный таким вниманием великой богини - надо же, до семиклассника снизошла! - я схватил ручку, и давай строчить:
Не ешь, мой друг, каштан - он конский!
Вылазит солнце из-за гор..
В сияньи лысины японской
Я 3,14****сил школьный двор
Преобразил забор я снова,
Каскадом краскопульта струй
Забив на нем плохое слово,
Созвучное со словом "буй"!
На следующий день у стенгазеты собралась гогочущая толпа, а в класс влетела разъярённая Олимпиада Онуфриевна и заорала:
-Стой столбом! Стой столбом! Стой столбом!
Потом пришла географичка и потребовала материалистического объяснения написанного. Ну это запросто:
-Как Вы, наверное, согласитесь, при своем видимом движении по небу, Солнце, чтобы прийти в Москву, должно обязательно вылезти из-за Уральских гор. Что же касается японской лысины, то тут имеет место некое смещение места действия, которое могло бы с большей вероятностью произойти во дворе 282-й школы, которая намного ближе к гостинице "Ленинградская", чем наша. Если из окна этой гостиницы высунулся бы лысый японец, то, при соответствующих интенсивности солнечного света, расположении и альбедо лысины, отраженный от нее солнечный свет вполне бы мог осветить школьный двор. А что касается второй строфы, то вряд ли кто-нибудь будет отрицать необходимость ликвидации плохих слов, написанных на заборах или где-нибудь ещё. Но хулиганы написали плохое слово такой жирной и черной краской, что обычных кисти или валика для закрашивания оказалось недостаточно, и пришлось использовать краскопульт.
Географичка захохотала и разрешила мне сесть, а Олимпиада Онуфриевна страшно злилась..
3. Первая строчка того, что вы прочитали в п.2., имеет некоторое отношение к действительности. Однажды знакомый многим давним френдам представитель героического рабочего класса со 2-го этажа услышал по радио песню Олега Митяева о Париже со словами "Каштаны негры продают у.." (С), забыл, у чего именно. Услышал это наш герой, выскочил на улицу, набрал целую кучу каштанов с деревьев, растущих у здания института, выпросил у вахтёрш сковородку и подсолнечное масло и давай жарить. По 2-му этажу поплыло специфическое амбре, от коего бы обтащилась Анна Андреевна, а когда он захотел попробовать свое блюдо, то последовал монолог, сильно напоминавший речь папаши Гекльберри Финна после удара ногой по бочонку. Только, как мы помним, в речи папаши "больше всего досталось негру и правительству", а в нашем случае - неграм во множественном числе и Олегу Митяеву. Пришлось объяснить, что в песне имелись в виду несколько иные каштаны.
А уважаемый Олег Григорьевич, ИМХО, может гордиться - далеко не каждый автор может похвастаться тем, что его произведение стало прямым руководством к действию.)
Вот и все, и, пожалуйста, ещё раз: претензии по пункту 2 - к богу Гипносу:)
|
</> |