Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

топ 100 блогов smapse17.12.2022

В русском языке существует много выражений, позволяющих избежать «неудобных» слов: о смерти, физиологических отправлениях, сумасшествии (кукушка улетела, крыша поехала), опьянении (подмахнуть, назюзюкаться). Это эвфемизмы: слова или выражения, используемые взамен других, которые нельзя или не хочется использовать. Мы избегаем прямых обозначений, если они кажутся чересчур грубыми, натуралистичными или откровенными.

Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

Подробнее о том, откуда пришли эвфемизмы, как и для чего их использовать, расскажем ниже.

Оригинальный источник данного материала находится по ссылке. По вопросам образования за рубежом в школах, вузах, лагерях,
курсах обращайтесь на http://smapse.ru/ или по телефону 8-800-775-54-97

Откуда пришли эвфемизмы?

Эвфемизмы появились в глубокой древности: впервые потребность заменить одни слова на другие сформировалась вместе с архаическими верованиями человека. Некоторые африканские и индийские племена давали детям отталкивающие имена, чтобы отпугнуть злых духов. Примерно то же самое можно сейчас услышать от суеверных мам:

— Ой, какой хорошенький у вас ребенок!
— Сплюньте, чтобы не сглазить! (мол, похвалил красоту ребенка, и этим можешь ее испортить).

Согласно народным поверьям, произнести вслух название нечистой силы означает призвать её, поэтому вместо слов «чёрт», «бес» или «дьявол» использовались эвфемизмы «лукавый», «рогатый» и т.д. Славяне приписывали словам магическую силу, верили в таинственную связь предмета или существа с его названием (некоторые верят в эту связь и сегодня). Назвать хищника его настоящим именем – к беде: придёт страшный лесной зверь к тому, кто его позвал. 

Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

Для славян таким опасным зверем был медведь, поэтому исконное его название (предположительно близкое греческому arktos/латинскому ursus) было под запретом. Но, как говорится, слова нет, а зверь-то есть, и для его обозначения нужно было придумать новое слово. Прижился «медведь» – «тот, кто ведает, где мёд». Позднее в некоторых регионах и слово «медведь» также стали заменять на «хозяина», «самого».

В период зарождения монотеистических религий правило не называть по имени кого-то могущественного или опасного не утратило актуальности – иудаизм наложил запрет на произнесение вслух имени бога Иеговы (Яхве), христианство требует не поминать Господа всуе, да и знаменитая формула авторства Джоан Роулинг «Тот-Кого-Нельзя-Называть» создана по аналогии с архаичным запретом на прямое называние того, кто тебя пугает.

Какие виды эвфемизмов существуют

Какие бывают эвфемизмы, а какие слова лучше обойти стороной, чтобы тексты никого не задели и соответствовали тенденциям времени? Ведь многое из того, что считалось приличным раньше, сейчас нельзя называть напрямую.

Какие слова заменяют в речи на «приличные» аналоги:

  • Точные названия пугающих предметов и явлений: смерть, болезнь – «отдать концы», «склеить ласты», «отправиться в мир иной» – о смерти; «опухоль» вместо «рак», «числиться в числе убывающих пациентов» – так врачи говорят об умирающих, которым они уже не смогут помочь. В рискованных, творческих профессиях чрезвычайно распространены суеверия: это привело к закреплению устной традиции заменять «последний» на «крайний» среди летчиков, «прощай» на «до свидания» среди актёров.
  • Лексемы, позволяющие не называть что-либо неприятное, отвратительное прямым именем: «насекомое» вместо «вошь».
  • Заменители того, что на сегодняшний день в обществе (конкретном его сегменте) считается неприемлемым: сексуальная сфера («уложить в постель», «повышать демографические показатели», «пошалить» вместо «соблазнить», «заниматься сексом»), сфера физиологической деятельности человека («припудрить носик», «сходить по-маленькому», «ожидать пополнения»).
  • Лексические единицы, позволяющие смягчить острые углы, когда речь идёт о физических недостатках («человек с особыми физическими потребностями» вместо «инвалид», «ограниченный» вместо «глупый»), пороках («экономный»/ «бережливый» вместо «жадный», «осторожный» вместо «трусливый»), возрасте («серебряный возраст» вместо «старость» – о пожилых в свете тенденции борьбы с эйджизмом), расовых и национальных различиях («афроамериканец» вместо «негр», «представитель народов Крайнего Севера» вместо «чукча»).
Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

К этой категории относятся слова, обозначающие социальные пороки – алкоголизм, взяточничество, проституция, сиротство. Это распространённые и одновременно не признанные обществом явления: люди предпочитают избегать разговоров о том, что разрушает представление об устойчивом социальном устройстве.

Разберем один пример – взяточничество. Давать и брать взятки – уголовное преступление, но мы каждый день сталкиваемся с различными, почти обиходными формами коррупции: шоколадка – регистратору, подарки – врачам и преподавателям, деньги – чиновникам, услуга за услугу – в любой сфере. 

Взятки называют «благодарностью», «знаком внимания», способом «ускорить процесс/решение вопроса», руководителей различных уровней просят «поспособствовать», «оказать поддержку», чиновников/руководителей «подмазывают», им «дают на лапу».

Для чего используют эвфемизмы в тексте

Мы используем эвфемизмы, если хотим уйти от конфликтов, создать у собеседника ощущение коммуникативного комфорта: не говорим «жирный»/«толстяк», а используем выражения «человек с проблемами питания/избыточным весом, неправильным пищевыми привычками», формулировка «модель размера плюс» для обозначения полных девушек, демонстрирующих одежду или бельё – пример устойчивого применения эвфемизма в профессиональной сфере (изначально это был способ избежать выражения «полная модель», что некоторым казалось вообще оксюмороном).

Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

Часто мы избегаем разговоров на политические темы, потому что взгляды собеседников разнятся или высказывать их опасно. Особенностью политических эвфемизмов является то, что их употребление не скрывает смысла: они нейтрализуют его, делают высказывание безопасным, но не меняют значения (зачистка территории, компетентные органы).

Эвфемизмы помогают добавить в текст остроты, привносят элемент языковой игры в письменную речь. Первое предложение: «Подгулявший прохожий выделывал ногами кренделя так сильно, что попал в канаву и оказался ниже линии обстрела». Заменим эвфемизм на слова в прямом значении: «Пьяный прохожий оступился, провалился в канаву и благодаря этому оказался ниже линии обстрела». Понятно, но как-то скучно.

Эвфемизмы используют для конспирации, камуфлирования смысла: «город N», «анонимный источник».

В чем опасность эвфемизмов

Всё хорошо в меру – это правило применимо к любым речевым приемам, включая эвфемизмы. Обойти острые углы, избежать грубых слов, соблюсти требования толерантности – всё это важно, но еще важнее сохранить ясный смысл текста, не уйти от сути. 

Слишком много обходных выражений делает высказывание неоправданно сложным, отвлекает: «Человек с низким уровнем социальной ответственности вряд ли сможет осуществить должный уход за несовершеннолетними, оказать помощь в организации учебного процесса, освоении учебного материала на дому, осуществлять бытовой уход». 

Хотите оскорбить и не обидеть? Тогда вам сюда! Эвфемизмы в русском языке

Это предложение станет гораздо проще и понятнее, если мы заменим эвфемизмы словами с прямым значением, за исключением разве что первого выражения – его трудно заменить одним словом, выражающим весь спектр значений (пьёт, гуляет, наркоман, преступник?), и сделать это так, чтобы не звучало грубо.

Второй риск использования эвфемизмов – речь становится жеманной, цветистой, как будто говорит стыдливый человек со склонностью к украшательству. Вы же не хотите производить такое впечатление? Тогда всё, о чём не стыдно говорить прямо, надо называть прямо – это самый короткий путь к сердцу читателя.

Как эвфемизмы сами становятся неугодными словами

Пока условно «хорошее» слово, заменяющее «нехорошее», сохраняет первое значение, оно остается «оружием двойного назначения», применяется в прямом и переносном смысле. Например, слова «блин» или «хрен» по-прежнему обозначают кулинарное блюдо и растение. 

Как только лексема утрачивает связь с первоначальным смыслом, язык как динамическая система сразу же начинает искать новый эвфемизм уже для него.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
из двух возможных вариантов я умудряюсь выбрать тот который третий невозможный и вообще не вариант (c) Ванкувер гуляет: лето в разгаре, маски отменили, все пооткрывали. Уверена, что это временное счастье и что к осени снова позакрывают, но пока радуемся. На этой волне женская ...
В один непогожий денек пришлось мне где-то с часик поболтаться в окрестностях метро Чкаловская. И неожиданно прогулка принесла пару интересных открытий. Например, я набрела на недавно появившееся граффити на брандмауэре дома № 15 по улице Большая Зеленина.     ...
Пришёл август. У меня в этом месяце больше всего дней рождений у тех с кем я близко общаюсь. Особенно конец августах, так как там вообще целый хоровод дней рождений. Поэтому для меня это месяц проходит по эгидой такого торжествам, как день рождения. Но не только же в августе дни ...
В Штатах вышел официальный трейлер голливудского фильма о российско-грузинской войне, который снял Ренни Харлин. Само кино нам вряд ли покажут на большом экране или по ТВ (мировая премьера, кстати, намечена на март 2011), а потому оценим хотя бы ...
Заключительный пост большого трехдневного путешествия. За 3 дня мы успели посмотреть на вулканическое озеро Crater Lake, красивые холмы Painted Hills и водопад Palouse Falls! Это, конечно, не сравнится с путешествием за 23 000$ sergeydolya , который собрался на ...