Горчичный пирог

Вы когда-нибудь пробовали овощной пирог с ...
горчицей?
Вот и я — нет! Потому и решила испробовать новый рецепт в минувшую
субботу, на привычный аперитиво-ужин, который я по обыкновению
готовлю для детей под какой-нибудь интересный детский фильм на
диване и на русском языке* )))

И даже не только испробовала рецепт, но и умудрилась накормить
пирогом по этому рецепту детей малых, неразумных — и они с
энтузиазмом отнеслись к очередному маминому кулинарному
эксперименту.
Несложный рецепт — под катом.
Но сначала — пара слов о горчице.
Если вы введете в онлайн-переводчик два итальянских слова mostarda и senape, то получите в итоге один и тот же перевод — «горчица». А между тем, все не так-то просто. То есть, совсем не просто.
Горчица в нашем понимании в Италии называется senape.
Конфуз происходит от того, что и во французском, и в английском
всякая достойная своей остроты горчица называется moutarde
или mustard.
Потому-то незадачливый турист, смутно припоминая школьное
London is the capital... и дальше по тексту, доверчиво
покупает в итальянском супермаркете банку mostarda и
только уже дома удивляется «при чем тут фрукты?!»
Дело в том, что mostarda — это как раз и есть консервированные фрукты, ароматизованные медом, уксусом и семенами... горчицы :) Собственно, этот способ консервирования был некогда изобретен монахами как раз для того, чтобы сохранить фрукты подольше, когда их уже нельзя будет просто так сорвать с ветки. Не сезон-с! Особенно распространено это кушанье в северных регионах Италии и, как правило, подается к праздничному рождественскому столу. Пожалуй, куплю себе на пробу в этом году!
Для нашего же пирога вам понадобится самая что ни на есть обыкновенная — а, при желании, более деликатная дижонская — горчица.

Итак, ингредиенты:
Для теста
(рецепт еще одного овощного пирога, на этот раз БЕЗ горчицы, можно
посмотреть здесь)
110 г сливочного масла
60 г цельнозерновой муки
95 г обычной муки
2 ст.л. холодной воды
1 ст.л. яблочного уксуса
Для начинки
оливковое масло
2 маленькие луковички
3 зубчика чеснока
шпинат
125 г натертого на крупной терке чуть острого сыра (я использовала
provolone piccante)
1 ст.л. дижонской горчицы
1 ст.л. мягкого творожного сыра
тертый пармезан
соль и перец по вкусу

Собственно, рецепт:
1. Для начала делаем тесто: аккуратненько смешайте в кухонном комбайне все игредиенты, быстро (чтобы масло не растаяло) вымесите тесто руками, сформируйте шар, заверните в пленку и положите в холодильник.
2. На сковороде с антипригарным покрытием припустите в разогретом оливковом масле мелко нашинкованный лук и чеснок. Добавьте шпинат (у меня был замороженный, грамм 300), посолите-поперчите и тушите на медленном огне до полуготовности. Отожмите.
3. Смешайте шпинат с остальными ингредиентами для начинки.
Раскатайте тесто, выложите в выстеленную пергаментной бумагой
форму, проткните тесто в нескольких местах вилкой, распределите
начинку, сформируйте бортики, смажьте водой и вперед — на полчаса в
разогретую до 200 градусов духовку.

N.B.: Пирог вкусней чуть теплым.
Бортики можно смазать и оливковым маслом: эффект что от воды, что
от масла одинаково румяный. Я сделала два пирога — и проверила
опытным путем :)
Про горчицу в пироге я рассказала детям после того, как пирог был
съеден, а фильм — досмотрен.
И напрасно я, знаете ли, переживала: ведь старшая с аппетитом ест
стейки с горчицей в чистом виде (хрен ей нравится куда меньше), а
младший старается не отставать от сестры :) Как в анекдоте: «мыши
плакали, морщились, но ели кактусы». Так и у нас :)

Приятного аппетита! Buon appetito!
*Желающих попенять мне на то, что я позабыла
родной язык, приглашаю для начала почитать про стилистический прием
под названием «силлепс».
Уж очень он — и родной язык, и прием — мне нравится.
И фигуру речи эту я частенько использую, как, например, здесь:
«Печенья с детьми и глазурью».
Откланиваюсь :)
|
</> |