Где тут логика? (этимологические загадки)

топ 100 блогов lengvizdika23.04.2023

Смотрим внимательно:


Русск. ГОРОД, ГРАД

Украинск. МIСТО

Польск. MIASTO


Названия украинских городов:


Городенка (Ивано-Франковская обл.)

Городок (Хмельницкая обл.)

Ужгород (Закарпатская обл.)

Городок (Львовская обл.)

Шаргород (Винницкая обл.)

Вышгород (Киевская обл.)

Болград (Одесская обл.)

Белгород-Днестровский (Одесская обл.)

Кировоград (Кировоградская обл.)

Павлоград (Днепропетровская обл.)

Новгород-Волынский (Житомирская обл.)

Городня (Черниговская обл.)

Новгород-Северский (Черниговская обл.)

Миргород (Полтавская обл.)

Красноград (Харьковская обл.)

А МIСТО то где? Где МIСТО?))

Согласитесь, cколь нелепо слушается: мiсто МирГОРОД, мiсто ШарГОРОД, мiсто УжГОРОД) Топонимика Украины просто испещрена ГОРОДАМИ (прямо в их названии), хотя по отношению к ГОРОДу там употребляется лексема МIСТО! Вот ведь в чём штука!) Т.е. слово ГОРОД - не украинское! Вот я о чем речь веду! Топонимику то не обманешь) Т.е. когда на данной территории был в ходу русский язык, топонимика этому соответствовала! Когда перешли на украинский - соответствовать перестала) Совершенно очевидно, что слово МIСТО по отношению к ГОРОДу, переняли из польского: где MIASTO = ГОРОД. Литва, Словакия и Чехия, кстати, тоже не избежали сего воздействия: лит. город - miestas, словак. город - mesto, чешск. город - město. Влияние Речи Посполитой)
русск. город, град
белрус. горад
болгарск. град
сербск. град
македонск. градот
хорватск. grad
боснийск. grad
словенск. град
Ну так какой язык лежит в основе названия УжГОРОДа (Закарпатская обл.), ГОРОДенка (Ивано-Франковская обл.), ГОРОДка (Хмельницкая обл.), ГОРОДка (Львовская обл.), ШарГОРОДа (Винницкая обл.), ВышГОРОДа (Киевская обл.), БелГОРОДа-Днестровского (Одесская обл.), НовГОРОДа-Волынского (Житомирская обл.), ГОРОДни (Черниговская обл.), НовГОРОДа-Северского (Черниговская обл.), МирГОРОДа (Полтавская обл.) и пр.?)


Далее:


русск. государство — укр. держава

но "держава" - от слова "держать", верно?

а как на украинском "держать"? "тримати"!

тогда откуда "держава"?

логичнее было бы "тримава"!))


город Волноваха — от слова "волна"

но "волна" на украинском — "хвиля"!

тогда почему город не называется "Хвилеваха"?))


город Дергачи — от слова "дёргать"

но "дёргать" на украинском — "смыкати"

тогда почему город не называется "Смыкатичи"?))


возможно, что Дергачи происходит от другого названия птицы коростель - дергач... Но (во-первых) это название так же имеет в своей основе «дергать», а во-вторых на украинском данная птица называется не «дерГач», а «дерКач»)


город Красноград — от слова "красный" (либо в значении красного цвета, либо в значении "красивый")

но красный (цвет) на украинском — "червоний", или красный (красивый) на украинском — "гарний"

ну а про "мiсто" мы уже говорили)

т.е. "на украинский манер" город должен называться либо "Червономисто", либо "Гарнимисто"))

Сюда же: Краснодон, Красный Луч, Красный Лиман и пр.)


город Чернигов (укр. Чернігів), хотя ЧЕРный, ЧЕРнеть на украинском будет: ЧОРный и ЧОРнеть... соответственно и звучать он должен как ЧОРнигiв, разве нет?)


город Кузнецовськ — от слова "кузнец"

но "кузнец" на украинском — "коваль"

т.е. "на украинский манер" он должен называться "Ковальськ" или "Ковалевськ"))


город Вознесенск — от "вознестись", "вознесение"

но на украинском "вознесение" — это "піднесення"

тогда откуда взялся Вознесенск то?))


город Первомайск должен звучать как Першемайск (или Першомайск)


город Знаменка должен звучать как Прапорка


город Соледар должен звучать как Сiледар (соль на укр. сiль)


а город Погребище должен звучать либо как Ховатище или Похованнище (погребать - ховати, погребение - поховання), либо как Льохище (погреб - льох)


Русск. РОТ - укр. РОТ, (НО!) русск. КОТ - укр. КIТ. Где логика?)) 


Далее: "морской кОтик" на украинском: "морський кОтик"... А почему не "морской кiтик"?)) 


Русск. ДЕНЬ - укр. ДЕНЬ, русск. ПЕНЬ - укр. ПЕНЬ, (НО!): русск. ЛЕНЬ - укр. ЛIНЬ, русск. ТЕНЬ - укр. ТIНЬ... Это как так?)


Далее: русск. чесать - укр. чухати, русск. расчесать - укр. расчесати, русск. расчёстка - укр. гребінець... Где в украинском хоть какие-то правила, где cвязь с корневыми основами? Где системность, ёклмн?))


Или (например): БРОД на украинском: БРIД, БРОДЯГА (почему-то) - БРОДЯГА... а БРОДИТЬ - БЛУКАТИ)) Какое-то всё "с мира по нитке", не находите?) Там много "странностей") Фамилия (например) - прізвище, но однофамилец - однофамілець)

Но по логике то этимологической должен быть однопрiзвищенец?)


Русск. много - укр. богато

русск. немного - укр. трохи

русск. умножать - укр. умножати, помножувати 

Почему? Ау-у-у!!! Где тут хоть какие-то элементарные корневые нормы?))


Русск. мне много лет, укр. мені багато років

так почему же слово летопись на украинском будет не рокопись (или рiкопис), а літопис?))

Русск. видно - укр. видно, русск. видеть - укр. бачити, русск. завидовать - укр. заздрити

Ну вот как так?)


Русск. разбой - укр. розбій (разбойник - розбiйник)

тогда почему слово бродяга на украинском не брiдяга, а бродяга?

ежели (к тому же) слово брод на украинском брід


Нет никакой СИСТЕМЫ - всё слеплено на скорую руку!


можно бесконечно продолжать:

русск. рог - укр. рiг, НО (опять же): БОГ - БОГ, а не БIГ

русск. лог - укр. лог (а не лiг)

русск. нога - укр. нога (а не нiга)

русск. сок - укр. сiк (хотя: русск. сочный - укр. соковитый, а не сiковитый)

русск. род - укр. рiд, русск. родной - укр. рiдний (хотя: русск. народ - на укр. так же: народ, а не нарiд, рожать - роджувати, а не рiджувати, порода - порода, а не порiда)

русск. поток - укр. потiк... однако (!) русск. потоки - укр. потоки, русск. поточный - укр. поточний... 

русск. гора - укр. гора... однако (!) русск. горка - укр. гiрка, русск. горочка - укр. гiрочка...

И так постоянно... 

P.S. Кстати, русск. предложение "облако превратилось в тучу" на украинском будет звучать как: "хмара перетворилася на хмару"... ибо и облако, и туча переводятся одинаково - хмара (наши: хмарь, хмурый, нахмурился, смурной, марево, меркнуть) Я уж не говорю, как на украинском будет «бабка поймала стрекозу»))

Вот такие вот дела-делишки))

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сось, панацея для твоего нестояка найдена! Исследователи из США и Бразилии изучают возможность лечения эректильной дисфункции с помощью яда бразильских странствующих пауков Phoneutria nigriventer, укус которых крайне болезнен и может привести к смерти. Первоначально внимание ученых привл ...
Подсказка - это сын очень-очень известного политика.        Это сын Бориса Вячеславовича Грызлова - А это мама, Ада Викторовна ...
Мимоходом о Сирии.  Обстановка под Идлибом крайне обострилась, жертвы с обеих сторон огромны, но войска г-на Асада успешно развивают наступление,  а  боевики, которым, по уму, самое время отходить, ведут себя нелогично: они цепляются за каждый клочок земли, переходят в ...
Разговаривают две подружки. Одна другой говорит: - Тебе же рожать скоро. И как тебе не страшно??? Вторая ей ответила: -А что делать? Поддержала называется. Вот такая женская ...
Девушки, ну нельзя же быть настолько наивными. Я понимаю, почти все замуж выходят по любви и о разводе до последнего не думают. Но даже если мужу верите, его маме то зачем? Хуже ...