фальшивая ложь (ленгвиздика)

топ 100 блогов lengvizdika21.08.2021 Слово ФАЛЬШЬ в наших словарях считается древнерусским заимствованием из польского языка (FAŁSZYWY), причем, поляки, якобы, заимствовали его в свою очередь у древних немцев (FALSCH), а те, в свою очередь, у латын (FALSUS). Всё-то известно учёным-этимологам! Даже то, что поляки переняли слово у немцев, а не сразу у римлян.

Усомнимся в априорной компетенции авторов умных статей в словаре, посмотрим – а нет ли фальши присваивании данного слова латинскому языку. О заимствовании из польского помолчим – польский язык есть диалект славянского, имеет значительный процент общих с русским языком корней. Следовательно, однозначно отдать приоритет тому или иному языку можно только в одном случае: если данное слово письменно зафиксировано в польском языке раньше чем в русском, причем, раньше однозначно, не на год – десять-двадцать, а хотя - бы на столетие – два. В противном случае речь может идти об общеславянском корне.

Впрочем, сначала надо доказать, что слово ФАЛЬШЬ – это именно славянское слово. Прямо скажем: доказательство будет не очень длинным. Собственно, все доказательство сведется к тому факту, что в исконных индоарийских словах звук [F*] не мог стоять в начале слова. Наличие звука [F] в этой позиции в европейских языках говорит либо о том, что это слово заимствовано из неарийских языков, либо о том, что в древности на его месте был другой согласный. Причем возможных претендентов всего три: [V*(В)], [Т*] и [Р*(П)]. Вероятнее всего, на месте первого звука был звук [Р*(П)]. Подставляя его получаем четкое решение, как звучало это слово в древности: PAL'SЬ(us). Звуки [US*] взяты в скобки, поскольку это окончание не общеевропейское, а греческое/латинское, следовательно, в других арийских языках ему соответствует гласный переднего образования. Для того, чтобы убедиться, что так оно и есть откроем словари основных современных европейских языков:

FALSE [фэлс] «ложный, лживый, фальшивый», (англ.)
FALSIFY [фэлсифай] «подделывать», (англ.)
FALSIFICATION «подделка, фальсификация», (фр.)
FALSIFIER «подделывать, фальсифицировать», (фр.)
FÄLSCHEN «подделывать, фальсифицировать», (нем.)
FÄLSCHUNG «подделка», (нем.)

Кстати, заметим, что, подставляя «древний» звук, бывший на месте приведенных слов, мы с удивлением прочитаем вполне славянское словосочетание «ПО ЛЖИ». Прочитаем эти слова буквально, так как они читаются «чистой» латиницей:

FALSE [фэлс] (англ.) ПА ЛСЕ, то есть ПО ЛЖИ

FALSIFY [фэлсифай] (англ.) ПОЛСИВЫ, то есть ПОЛЖИВЫЙ. [П→F*]. Звука [Ж] в английском языке нет, он заменен на [S*]. Звук [F*] в середине и в конце слова традиционно соответствует славянскому [В], например, Smirnoff. Звук [Y*] в заимствованных словах соответствует славянскому [Ы].

FALSIFICATION (фр.) те же самые звуки, что и в предыдущем слове, только добавлено окончание TION, имеющее лексическое значение «действие» и восходящее к греческим «Зевс», «деус» (бог), латинскому «тео», славянскому «дьяк», «деяние», «творение». Собственно, здесь может быть даже три славянских корня: ПО ЛЖИ ДЕЯНИЕ, искаженные в иноязычной среде.

FALSIFIER (фр.) ПОЛСИВЫ + er, то есть ПОЛЖИВЫЙ. [П→F*]. Звуку [Ж] соответствует [S*]. Звук [F*] в середине и в конце слова соответствует славянскому [В]. Звук [I] соответствует славянскому [Ы]. Кстати, в украинском языке звук [Ы] вплоть до начала 20 годов 20 го века так и передавался – буквой I.

FÄLSCHEN (нем.) ПО ЛШЕ + н, т.е. ПО ЛЖИ

FÄLSCHUNG (нем.) ПО ЛШУН, т.е. ПО ЛГУНУ

Собственно говоря, польское слово, якобы, восходящее к немецкому, читается именно как FAŁSZYWY, через звук [Ж], то есть именно ПО ЛЖИВЫ. В русско–польском словаре русскому слову ЛОЖНЫЙ соответствует именно FAŁSZYWY. На мой взгляд, это достаточно ясно говорит о том, что это слова однокоренные и близкородственные. И если мы с поляками у кого-то что-то и заимствовали, то это заимствование ограничено одним звуком – начальным [F*]. Всё остальное – чисто славянское, однозначно славянское. А если где-то написано, что это слово неславянское, то это явная ФАЛЬШЬ.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Чота москальську владу штырит от Ливии. Президент России   Ранее с крестовым походом военную операцию в Ливии сравнил Владимир Путин, который также раскритиковал резолюцию СБ ООН МарКварт, кто на этот раз шаровары стирать должен? ты ...
Я, значит, сегодня утром под конец смены запостил новость про Ким Чен Ына, а как сменился с работы - приехал домой и завалился спать. И был уверен: проснувшись, я обнаружу один, а то и несколько комментов на тему "а вот в Южной Корее...". Вероятность у ...
С 21 по 25 февраля 2021 года в Абу-Даби (ОАЭ) проходила 15-я Международная оборонная выставка IDEX-2021 — наиболее крупная и престижная профильная выставка в регионе. В последний день работы Abu Dhabi International Defence Exhibition and Conference (IDEX) украинская сторона ...
Дорогие здравомыслящие сообщники, на днях я вынесла вопрос в одно известное ...
Несмотря на суеверия относительно нахождения женщин на борту боевых кораблей в XIX веке, им удавалось на них оказаться под самыми разными предлогами... В их числе Фрэнсис Айсабелла Дуберли, последовавшая за своим мужем в Крым. Ещё в годы Крымской (Восточной) войны в Лондоне были ...