Этимология русского имени ассирийского первоцаря Нина
uctopuockon_pyc — 29.07.2024Бел чаще всего фигурирует как отец Нина, который в остальном
чаще всего фигурирует как первый известный ассирийский царь.
Ктесий не предоставляет никакой информации о происхождении Нина. Но
уже у Геродота среди предков лидийской династии Гераклидов
упоминается Нин, сын Бела, хотя здесь Бел странным и уникальным
образом сделан внуком Геракла Этот ассирийский государь снова нам
показывает пример использования русского языка в Асирийской русской
империи. Конечно,у меня был соблазн произвести это имя из Нун
-буквы семитского алфавита Но Нун это совершенно четко не Нун. Есть
еще слово Ныне в русском языке с очень неясной этимологией. Но
смысл слова не увязывался с должностью царя Нынешний,нонче на
многих языках мира означает одно-теперь,сейчас. Корень слова здесь
Но. В значении Новый. Поэтому остается самый реальный вариант
этимологии.Имя царя Нина означает Ни-ин. То есть никто иной,ни-иный
То же самое с именем сына царя Нина-Ниньяс,как это написал Диодор.
По русски пишется Ниний. Но если взять свидетельство Геродота,то
Ниньяс звучит вполне по русски Ни-иный-аз.
Никто иной,как только Я. Есть еще в китайском языке значение Ни-молоко И отсюда мы выйдем на значение Нана на многих языках-мать. Но отпадает
|
</> |