Дуршлаг.
guriny — 03.12.2022
Недавно услышал от Сергея Николаевича. Его дочь живёт в Германии. И однажды она пошла в магазин, чтобы купить дуршлаг. По-немецки она говорит хорошо, ну, может быть, не совсем идеально.

Подходит к продавщице и говорит:
-Дайте мне пожалуйста дуршлаг.
Дуршлаг — слово немецкое, наверное, эта штучка и по-немецки называется так же, как и по-русски, так что проблем возникнуть не должно. Продавщица смотрит на неё и не понимает.
-Нихт ферштейн.
-Ну, дуршлаг, неужели не понимаете?
Потом дочь подошла к витринке и показала на нужную вещь пальцем.
-А как это по-немецки называется?
-Сито.
Получается, что мы заимствовали слово немецкое, а они наоборот русское.
Решил я это дело проверить. Набрал слово «дуршлаг» в «Яндекс-переводчике». И выдал он мне, что дуршлаг по-немецки будет seiher, читается «зайер». Хотя... Верить «машинному» переводу...
Вскрытие замка: 3500 или 45000₽? Реальная история
5 самых оригинальных спортивных секций, доступных московским школьникам
Дайджест новинок недели: Триумфальная роль Дуэйна «Скалы» Джонсона и
Духовный спермодонор (Как магическое мышление сыграло со мной злую шутку)
Меню «питерского» ресторана Палкинъ времен Николая II
«Деревенский Голливуд» (проект Павла Мелешкина)
Путеводитель по выбору надежного зимнего рыболовного ящика
Поразительное фото
реклама в СССР была настолько сурова....

