Дракон-2

Тетраграмматон "алиф-син-та-ра" можно перевести по системе абджад в число (буквы алфавита обозначают цифры и числа)


В сумме получается число 661, которое можно разложить на триаду 600+60+1 и снова перевести в буквы "ха-син-алиф"


Из этих трех букв складывается слово خاس - падуб (остролист - астролист) (holly - по-англ.).
Ограничимся для толкования только статьей из Википедии, т.к. традиционно именно там зашифровано тайное знание.
"Интересные факты
Король Падуб (англ. Holly King) и Король Дуб (англ. Oak King) — персонажи английского фольклора, извечные противники, каждому из которых принадлежит половина года.
В серии романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере у Гарри волшебная палочка была из остролиста с сердцевиной из пера феникса.
Название Hollywood (Голливуд) в буквальном переводе означает «падубовая роща» или «роща остролиста».
Название местности Эрегион в Средиземье (в произведениях Дж. Р. Р. Толкина) происходит от синдарского названия остролиста, иногда переводится на русский как Остранна или Падубь. У ворот в Морию росли два гигантских падуба. В предыдущую эпоху, когда еще злая воля Саурона не разорила Эрегион и не изгнала гномов клана Длиннобородые (народ Дурина), вдоль дороги, которая соединяла их царства, Эрегион и Казад-Дум, росли высокие падубы."
Продолжение следует, еще много, до дракона даже не дошли.
|
</> |