ДЛЯ ВСЕХ

топ 100 блогов valeriy-osipov20.03.2024 Арабское слово МИРИЙ «общественный» явно близко к русскому МИР «община» и МИРСКОЙ «общинный», да и означает то же самое : «то, что принадлежит обществу, общее, а не частное».

Вместе с этим словом я вывез из Каира и слово САБИЛЬ «общественный источник питьевой воды, поилка». Главный элемент такой поилки – трубка, вертикально , в виде фонтанчика расположенная или горизонтально, как водопроводный кран. У арабского САБИЛЬ нет никаких зацепок в арабском языке. Больше того, его значение входит в противоречие со значениями другого, но точно такого же по форме слова САБИЛЬ.

А вот в русском языке было и пока ещё сохраняется слово СОПЕЛЬ со значениями «трубка, дудочка, сопелка», причём в окружении таких однокоренных слов, как СОПЛО, СОПЕТЬ, СОПЛИ.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Скульптурная группа Лейб-Гвардии Казачьего полка, 1875 г. Центральная фигура - вахмистр, держащий штандарт, внизу по периметру - фигуры казаков четырех предыдущих царствований. Центральная фигура скульптурной группы Лейб-Гвардии его Величества Гусарского полка. Вахмистр с полковым ...
Чудесного вам настроения! Приятного денечка, до краев наполненного радостями и благополучием! ...
...
Этот год я тоже почти полностью отсмотрел перед рождением дочки. Оставалось только некоторое количество, теоретически, наиболее интересных фильмов. Вообще, конечно, я поражаюсь, как у меня хватало сил посмотреть все основные фильмы 70х (и даже несколько больше) за год с небольшим. Видимо, ...
Уважаемые сообщники, а вы как горячий шоколад готовите? В гостях английские детки, требуют хотчоколэт. Хочется удивить. Что можно сделать с ним остроумное?Картинка (моя) для отвлечения ...