"Для уроков русского языка у меня недостаточное знание латышского" - прощальное

топ 100 блогов k_markarian11.03.2025 школа1.JPG
Еще несколько лет назад в Латвии были так называемые школы нацменьшинств, т.е. русские, где обучение было билингвальным. Фото автора

В Латвии Центр госязыка проводит новые массовые проверки среди учителей и воспитателей дошкольных учреждений на знание латышского на уровне представителей титульной нации. Для ряда учителей из бывших школ национальных меньшинств (в большинстве своём русских) проверки на знание латышского стали непреодолимым барьером, и теперь они не могут продолжать работать по профессии, отмечает латвийский сайт Otkrito, ранее сообщавший что в некоторых учебных заведениях Даугавпилса (второй по величине и значению город Латвии, фактическая столица Латгальского края на востоке Латвии, бывший Двинск, Динабург и Борисоглебов, в котором русские составляют 46,6 %, латыши — 21,2 %, поляки — 12,7 %, белорусы — 7,0 %, украинцы — 2,5 %) царит плохо скрываемое возмущение из-за языковых проверок. Многие преподаватели и вспомогательный персонал начали подавать заявления об увольнении, даже не дожидаясь проверки..

Один из символов этой ситуации - прощальное письмо учительницы русского языка, которое распространилось в соцсетях. В нём она обращается к ученикам и их родителям, эмоционально объясняя свое решение уйти из школы:

"Здравствуйте, мои дорогие ученики и уважаемые родители! Сообщаю вам, что мы больше не встречаемся на уроках русского языка. Для проведения уроков РУССКОГО ЯЗЫКА у меня недостаточное знание латышского языка. Чтобы говорить о прекрасных стихах Пушкина (после начала СВО на Украине Пушкин, впрочем, как и Тургенев, Гоголь с Лермонтовым стали в ЛР "нежелательными лицами", памятники, если где и были, снесены, названия улиц заменены - Прим. К.М.), читать рассказы, учиться размышлять на родном языке устно и письменно, нужно знать окончания глаголов и существительных на латышском языке..."

Учительница выразила уверенность в важности чтения и призвала своих учеников продолжать читать хорошую литературу. Она отметила, что чтение помогает развивать мышление и становиться независимыми личностями, которые видят несовершенства мира и стремятся к созиданию, пишет портал и цитирует строчки прощального письма:

"Пожалуйста, читайте! Помните, что читающий человек - это человек ДУМАЮЩИЙ. А думающий человек - сам себе хозяин, им невозможно манипулировать, управлять. Такой человек видит все несовершенства мира, он СОЗИДАТЕЛЬ, а не РАБ! Читайте хорошую литературу: вы сможете проживать несколько жизней в разных эпохах, получать эмоции, недоступные иногда в обыденной жизни. Мир вокруг вас будет окрашен новыми красками! Книги помогают любить, прощать, понимать, дружить".

Она также поблагодарила родителей за годы сотрудничества, подчеркнув их поддержку и заинтересованность в образовании детей. "Поддерживайте в ваших детях стремление к чтению, интерес к русскому языку, несмотря на порой глупое отождествление языка и человека с его поступками", - написала учительница.

Этот случай — не единичный. В Даугавпилсе, где значительную часть населения составляют русскоязычные жители, требование строгого соответствия преподавателей высшему уровню латышского языка вызывает серьезные дебаты, подмечает латвийский портал. Для многих педагогов, особенно работающих десятилетиями, новые проверки стали непреодолимым барьером.

От себя также отмечу, что ныне все школы  в Латвии переведены на единый язык образования - государственный. Как объясняют местные политики, сделано это для блага самих же русскоязычных, чтобы они могли быть успешнее в будущей жизни. На деле, впрочем, всё далеко не так радужно или вовсе наоборот. Обучение детей на неродном для них языке не ведёт к улучшению получаемых знаний, а ведёт, скорее,  к маргинализации в будущем, т.к. высшее образование в республике еще в середине 90-х прошлого века было переведено на госязык. Вот и международные специалисты (филологи и лингвисты) подобным экспериментам над детьми уже дали самые негативные оценки. А ведь в столь хулимое советское время никто ни в Латвии, ни в какой другой национальной республике школ на национальном языке обучения не закрывал, как и вузов. А переводы национальных авторов делали их книги доступными многим народам. Однако в Латвии  ныне даже частные школы на русском языке вне закона...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Захотелось вернуться к кашам на ...
В каментах к этому посту просто можно отметиться тем, кому нужен взаимофренд. Я после сделаю отдельный пост-список .Единственное условие : Если вас добавляют в друзья, то обязательно отвечать взаимностью. Ввиду последних перемен, тоже может быть актуально. ...
Я вам открою один страшный  секрет: настоящей, тайной столицей России всегда была вовсе не Москва, а… Казань!  Москву назвали таковой для отвода класс, чтобы разные внешние враги, а так же враги внутренние, запутались и не смогли победить ни столицу, ни народ. А тайной ...
Смотрел в конце восьмидесятых-начале девяностых, кажется по каналу Ленинградского телевидения. Фильм показывали кусочками с перерывами (на изучение языка?), на языке оригинала, кажется всё-таки англиском. Деталей не помню вообще, кроме одного яркого эпизода: два террориста (ИРА?) мужчина ...
...что рассылатели дикпиков в лички серьезно считают, что это... красиво. То есть вот рандомный хуй в отрыве от конкретного нравящегося мужчины. Чтоб вы понимали: он НЕ ШУТИТ. И он там не один такой, да и под его твитами, как видите, больше одного лайка (когда можно было бы ...