commited to the core

топ 100 блогов ru_translate23.07.2019

Добрый день, уважаемые коллеги!

Помогите, пожалуйста, перевести фразу. COMMITTED TO THE CORE  написано на плакате во время демонстрации, где отстаивают права больного чувака, которому отказывает в выплате страховая компания.

Ни в одном словаре ничего не могу найти. Правильно ли я понимаю, по смыслу это что-то вроде: "Сейчас или никогда"? Или  "Проявим решимость"? Или совсем другое: "Мы с вами" "Мы вас не оставим"?

Потом они скандируют:
"-We're committed to the core!
-We're committed to the core!"

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Год назад меня попросили ответить на анкету о Зиновьеве. Вот что я написал. ...
22 ноября в 11-00 под руководством заместителя Министра энергетики Российской Федерации Андрея Черезова проведено видеоселекторное совещание по вопросу прекращения электроснабжения Крымского федерального округа. В ходе совещания были заслушаны доклады представителей Министерства топ ...
http://www.яранская-епархия.рф/news/detail.php?ID=2162 В углу - деревянная статуя Христа, переоблачаемая в праздничные облачения. Троицкий кафедральный собор Яранска. ...
Более 20 человек убиты в города Жанаозеня в Казахстане, где проходит многотысячный митинг бастующих нефтяников и граждан, пришедших их поддержать, сообщает Socialismkz.info. В разгар митинга в толпу целенаправленно врезался полицейский УАЗик, что ...
Георгий Данелия является моим одним из самых любимых режиссеров, который кроме яркого таланта режиссера умел видеть и показывать в своих фильмах глубинную суть вещей и предвидеть будущее. Он, кстати, сам был сценаристом своих фильмов. Примером глубинного видения им сути проблем общества ...