Цитаты

топ 100 блогов babs7108.04.2023 В тот же день запорожцы хотели идти в Сечь, однако Бухвостов пообещал им жалование и уговорил остаться. Воевода боялся, что если запорожцы уйдут, то с ними сбегут и гетманские городовые казаки, а также «и из салдат были б утеклецы». Любопытно, что необходимых для жалования запорожцам денег в казне Бухвостова не имелось. Воевода занял требующиеся ему 600 руб. у полковника А. Нелидова (400 руб.) и таванского казака-запорожца (200 руб.). История с выплатой жалования запорожцам выглядит странно. Дело в том, что отправленным на выручку запорожцам якобы было дано 3 тыс. руб. (2 тыс. руб. от Долгорукова и 1 тыс. руб. от Мазепы). Однако в Запорожье привезли только 2 тыс. руб. (вероятно, выделенные воеводой), но и те не раздали. Судя по документам, случилось это по двум причинам. Первая — «малолюдство» в Сечи. Вторая — запорожцы сами «похотели идти без жалованья». Обе причины кажутся надуманными. Вопрос о том, почему запорожцы якобы пожелали служить бесплатно, а потом передумали и стали требовать денег у Бухвостова, остается открытым. Складывается впечатление, что гетман и воевода то ли не смогли организовать выплату жалованья идущим против турок казакам, то ли оказались втянуты в какие-то интриги и борьбу за власть в Сечи, то ли просто скрывали от Разряда собственные финансовые махинации.

***


14 (24) апреля 1697 г. московские дипломаты прибыли в Митаву, а на следующий день канцлер герцога Курляндского устроил для послов торжественный обед, в ходе которого членам посольства презентовали печатные листы «с похвалою» на немецком, греческом и латыни. Текст в форме элогиума составил Христиан Борнманн, придворный поэт курляндского герцога. В нем московский монарх восхвалялся как завоеватель Азова и владыка многих земель. Царя призывали продолжить угодную Богу войну, уничтожить «фракийских лисиц» (турок), завоевать Татарию, Константинополь и стать цесарем греков.
<...>
Стихи Борнманна были высоко оценены Петром. Автора наградили 12 золотыми. После этого поэт опубликовал еще одно стихотворение и подал его уже не через слуг герцога, а напрямую, от имени митавских иезуитов. Это была первая встреча царя с представителями ордена Св. Игнатия. Второй элогиум написан на латинском языке. Изысканная утонченность и сложная игра слов и смыслов данного произведения сыграла против него. Данное произведение не смог полностью адекватно перевести на русский язык ни переводчик Великого посольства, ни Тяшкогорский (для курантов). Несмотря на проблемы перевода, русские читатели могли убедиться, что царя восхваляют как победителя турок.


А. Г. Гуськов, К. А. Кочегаров, С. М. Шамин. "Русско-Турецкая война 1686-1700 годов"

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Уважаемые друзья, я благодарен журналистам за возможность обратиться к вам.  Вот уже восемь лет отношения между Украиной и Россией переживают дни затмения и тьма, к сожалению, сгущается. Тем более высока ценность прямого общения между людьми, над каждым из которых нависла угроза ...
Из снегов в пустыню ...
Из уьренней почты: Михаил Караваев: "МЕТОД ПОДСТАНОВКИ Почему неубедителен аргумент «Наша Церковь больна, но другой нет» В церковных и околоцерковных кругах сейчас, пожалуй, особенно много говорят о Церкви, ее роли и границах. При этом заметно, что у доброжелательно настроенной ...
Это уже полный беспредел! Выпаливающая все вокруг рыночная паника с каждым днем поглощает все новые активы, которые аннигилируются в пространстве, оставляя за собой неизгладимый след боли, разочарования и рухнувших надежд. Казалось, причем здесь драгоценные металлы? А самые сильные ...
Осознание своей вины, своих ошибок и недостатков — первый шаг на пути к исправлению. Но вскоре пришёл Хрущёв, и всё вернулось на круги своя. Оригинал взят у colonelcassad в Прости нас, отец! Весьма показательное письмо выселенного в Среднюю Азию чеченца товарищу Сталину, где ...