
Что любят и не любят есть иностранцы в России


Когда в начале 90-х ко мне приехали американские друзья, впервые оказавшиеся в Москве, их больше всего поразили в нашем городе: отсутствие общественных туалетов и еда. Моя подруга Кэти, которая, кстати, имеет русские корни, почему-то считала, что традиционной русской едой является медвежатина с моченой брусникой ( про нее рассказывала ей бабушка, бывшая графиня). А больше всего ее просто сразили мои самые обычные соленые огурцы. Конечно, в Америке полно соленых огурцов всех мастей, но там всегда солят-маринуют с добавлением сахара или уксуса. Наши же квашеные огурчики пришлись так по вкусу друзьям из Вашингтона, что она даже банку с собой взяли ( тогда еще разрешали провозить подобный груз).
Еще им понравились пельмени собственного изготовления и квашеная капуста.
А знаете, какая еда удивляет всех без исключений иностранцев в России? Сало. То, что у нас принято подавать на закуску к водке и вообще есть как второе или даже первое блюдо, иностранцы не поймут никогда поскольку видят в нем один только вред. Так же они не понимают манную кашу ( я , кстати, тоже) и холодец.
Заливное мясо или рыба, которые они иногда готовят, - этот вовсе не то, что понимаем под нашей любимой традиционной зимней едой.
Крайнее удивление вызывает у них селедка под шубой. Во-первых, за самый калорийный и очень жирный майонез, а во-вторых, за странную, на их взгляд, смесь продуктов, которые не очень-то и сочетаются друг с другом.
Не понимают они наших окрошку и квас. Один только вид окрошки с плавающими в кефире или квасе огурцами и колбасой, вызывает у любого иностранца неподдельное удивление.
Не признают иностранцы и еще два любимых нашим народом блюда - винегрет и салат оливье. Хотя последний и был изобретен в Европе, но там не прижился, а вот у нас без него не обходится не один праздник ни в одном доме. Ну а винегрет так и называют за границей: русский салат.