Читаем труды Маркса на греческом.
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
![Читаем труды Маркса на греческом. Читаем труды Маркса на греческом.](/images/main/chitaem-trudi-marksa-na-grecheskom-2a1643.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/lakonium/72106842/96720/96720_original.jpg)
Χαλεπά τά καλά. Трудное прекрасно. Звучит
поэтично, как хлеб да сало.
Трапеза — банк. Катехизис — вклад. Протокол — приколотые бумаги.
Прибыль — kerdoskop, как микроскоп, но ищет выгоду, а не инфузорий.
Клон, антиграф — двойник, копия. Пролетарий — алиментщик
троглодитов, кормилец спиногрызов. Капитал звучит как рыба кефаль
(автокефалия), головастик. Видимо в латыни сделали кальку.
Капиталист — человек с большой головой. Рабочий — «эргатис», от
него произошли эргономика, энергия. Крестьянин «агротис или
георгос». Агроном, географ, а Жорик то земледелец оказывается
:)
Понравилась kerdoskopia. Выгодо-искательство. Можно так назвать программку для какой-либо наживы или скидок в магазинах. Кстати Маркс с Энгельсом знали древнегреческий. Опирались на труды Платона, Аристотеля и т.п. в своих диалектических поисках.
Текст родился спонтанно. Ведь у нас в сообществе есть любитель Древней Греции и Маркса схоластик MSKOLOV. У него даже фамилия соответствующая.