Четверг, стихотворение: Юй Сюхуа

топ 100 блогов fem_books28.06.2018 женщина на крыше

это вечер речных птиц, белых в слабом ветре
вечер испуганных камышей, что никнут к земле
вечер сорок на серебристых тополях
вечер апельсинов забытых на ветках
это вечер женщины, стоящей на крыше
где она смотрит за плывущим мимо мерцанием. вечер

она видит как на дороге люди движутся беспрерывным потоком
никто не видит её
она слышит как они говорят громко и тихо
никто не знает что она слышит

она ждёт когда кто-то из толпы выйдет к ней поманит её
никто не знает что она ждёт

в деревне где она прожила всю жизнь
она опять чувствует
как страшно близко небо

29 декабря 2013

Перевод Юлии Дрейзис: https://versevagrant.com/2017/04/12/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B-%D0%B2-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D0%B7%D0%B8%D0%B8-2016-%D1%80%D0%B0/

站在屋顶上的女人

这是下午,一群水鸟白在微风里的下午

一水芦苇提心吊胆在飘零前的下午

一只喜鹊站在白杨树上的下午

一个橘子遗忘在枝头的下午

这是一个女人的下午,站在屋顶上

看微光浮动的下午



她看见大路上的人来来往往

没有人看见她

她听见他们大声的或小声交谈

没有人知道她听见

她计算着一个人从人群里走出来对她挥手

没有人知道她在计算



在她生活了一辈子的村庄里

她又一次觉得

与天空这么近



2013年12月29日

Юй Сюхуа [余秀華] родилась в 1976 году в деревне в провинции Хубэй, в крестьянской семье. Роды были с ягодичным предлежанием, будущая поэтесса перенесла тяжёлую гипоксию, страдает детским церебральным параличом. Сделала первые шаги в шесть лет, незадолго до поступления в начальную школу. До того её носила на спине мать... К сожалению, школу Юй Сюхуа закончить не удалось. Причин не указывают, возможно, по состоянию здоровья -- на данный момент она не может даже писать ручкой, только печатать одним пальцем руки. Тем не менее, матери удалось найти для неё жениха, и в девятнадцать лет Юй Сюхуа стала женой тридцатиоднолетнего Йин Ши-пина, владельца кроличьей фермы. Брак не был удачным. Муж часто отсутствовал дома, а когда возвращался, ссорился с женой. Рождение сына отношения не улучшило, а скорее наоборот. Тем не менее работа с кроликами физически была менее тяжёлой, чем обычный крестьянский труд, и давала время на чтение, сочинение стихов и ведение поэтического блога в Интернете.

Юй Сюхуа стала знаменитой в 2014 году, опубликовав в своем блоге стихотворение "Пересечь более чем половину Китая, чтобы спать с тобою". Два её первых сборника вышли с перерывом в две недели, на данный момент являются библиографической редкостью: за день распродали пятнадцать тысяч экземпляров. Критика относится к творчеству Юй Сюхуа противоречиво. Некоторые считают, что её стихи примитивны, плоски, имеют смысл, только как человеческий документ бедного и трудного существования. Другие видят в них несомненную свежесть и силу чувства. Свою популярность "китайская Эмили Дикинсон" воспринимает с удивлением, не без некоторой досады:
-- Как только приходит очередной репортёр, у меня сдыхает очередной кролик...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Великая Китайская Стена (уё восточная оконечность) берёт начало га берегу Ляодунского залива Жёлтого моря неподалёку от города Шанхайгуань (Shanhaiguan), практически упираясь в море. Именно в этом городе находится СРЗ, в котором ремонтируется наш пароход. Естественно, я просто не мог не ...
Приборы учета воды имеют свои строки эксплуатации и должны проходить поверку. Если вы хотите платить только за использованную воду, тогда вам лучше поставить новый счетчик. Согласитесь, что в старом приборе уже могли давно износиться все детали, учитывая как время использования, так и ...
коллеги!когда я в январе подняла вопрос о кусочках, я и не думала, что такое ...
Или напротив... Прастити-извенити, у меня сегодня день маразмулек получается. Вообще оно называется, как мне подсказали, "Семья напрокат". И как в том обсуждении верно заметили - всё очень реалистично, если убрать из уравнения семя и фамилию, а защиту оставить ровно до момента ...
Скоро страна будет отмечать День защиты детей. Сегодня в Госдуме мы обсуждали проблему детских организаций. Их катастрофически не хватает. Где отдыхать, где общаться со сверстниками? Мы должны понять: обязательно нужно помогать детям. Нужно ...