
Чебурашка еврей и Гена-Сталин: лапы прочь от мультфильма!


Бедный Чебурашка! Его объявили евреем, но не сионистом, Гену назвали старым большевиком (трубкою косит под Сталина), а сам мультик провозгласили ни много, ни мало, а тайным символом советского еврейского сообщества.
Сам Чебурашка символ гонимого еврея, оказывается, его объявления о поиске друзей и сборища в квартире Гены – аналогия со встречами на квартирах и первичными организация, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.
Слово “крокодил” перед именем Гена равняется старому революционному товарищ, а Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме и вообще это не Лев Чандр, а известный еврейский писатель Шолом-Алейхем.
Ах да, кличка пса – Тобик, который тоже несчастный и одинокий, и переводится с идиша как “хороший”.
В светлые времена моего детства я знавал как минимум десяток Тобиков разных пород, размеров, степеней гавкучести и кусючести. Боюсь, ни один из владельцев с идишем знаком не был даже на уровне “видал учебник”.
Но исследовательница сказала – символ еврейства. Значит символ еврейства. Кто мы такие, чтобы переть против такой силы мысли? Тем более, что это Майя Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке. Вы попрете против Балакирски-Кац из Туро-колледжа? Тогда вы больны отвагой на всю голову. Запинают, как националиста. Или как врага толерантности. Или просто как камень на пути прогресса.
Вот только…Я, наверное, тоже больной на отвагу. Потому как оченно тянет сказать: лапы прочь от детских мультиков! Последний раз меня так чет бомбануло на возмущение, когда читал что “Ежик в тумане” – глубокий символизм. Мол, речка там – река Стикс, лошадка плывет дохлая, а ежик – он ждет ее душу и ловит.
Сидел и думал – это ж сколько кайфов синтетического происхождения (от природных так не проплющит) надо употребить, чтобы начать выдавать столь гениальные сентенции.
И ведь не докажешь им, великим и гениальным, что детские мультики – только мультики, равно как сказки – только сказки, и если в голове – МПХ, то никто, кроме владельца головы, в этом не виноват.
ЗЫ. как относитесь к таким “исследователям”?