Англичанка отвлекает внимание
pan_tbdinsky — 22.05.2024
возможно, наша Калинка именно на это английское идиоматическое
выражение и намекала (scruw red herrings - "разбрасывать красные
селёдки" - "заводить рака за камень", отвлекать внимание), заявляя,
что в газету The Times «даже вяленую воблу заворачивать опасно -
рыба сойдет с ума»Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова отреагировала на обвинения России в причастности к покушению на премьер-министра Словакии Роберта Фицо, назвав их «приступом безумия».
«Этим своим приступом безумия поделился колумнист и собкор издания в Братиславе Питер Конради», – приводит ТАСС слова Захаровой.
|
|
</> |
Транскрибация: как автоматизация процесса ускоряет работу с контентом и повышает производительность
Опять я со своими птицами
Хоббитовый разлом калабуховского УЛейного дома
Про каштаны - обувное, рождественское и гастрономическое
Байка на ночь: Стихи о Ленине
Отличия отечественной и западной музыкальной индустрии.
EURUSD или как Трамп дал нам заработать на росте евро
Итоги 2025 года. Личные моменты.
Как генерал армии И.С. Конев "закопал" генерала от артиллерии Штеммермана.

