Американская трагедия на мексиканскую тему

топ 100 блогов fem_books22.02.2020 Джанин Камминс [Jeanine Cummins] родилась в испанском городе Рота, где её отец, выходец из богатого пуэрториканского семейства, служил в военном флоте. Первый писательский опыт Камминс связан с трагическим событием: её двоюродные сёстры, двадцати и девятнадцати лет от роду, были изнасилованы и убиты бандой из четырёх человек. Брат Джанин Камминс Том, вступился за девушек, был сброшен бандитами в реку, сумел каким-то чудом выплыть и выжить — и оказался главным подозреваемым. Расследованию, суду над бандитами и казни одного из них, до конца настаивавшего на своей полной невиновности, и посвящён документальный роман A Rip in Heaven (2004). От поступающих предложений экранизировать его Камминс решительно отказывается.

Американская трагедия на мексиканскую тему Американская трагедия на мексиканскую тему Американская трагедия на мексиканскую тему

Следующие две книги Джанин Камминс — об истории Ирландии. Она несколько лет там прожила, вышла в финал конкурса "Роза Трали" (условно говоря, кто самая ирландская ирландка), оттуда родом её муж, более десяти лет проживший в США как нелегальный мигрант. Это важно. Наибольший же успех выпал на долю четвёртого романа, из современной жизни.Основная тема "Американской грязи" [American Dirt] — жизнь и быт нелегальных мигрантов из Мексики. Благополучная хозяйка книжного магазина и не могла заподозрить, что когда-нибудь очутится среди этих обездоленных, но, к сожалению, оказалась объектом внимания главы наркокартеля. После гибели родных, преследуемая, Лидия Кихано Перес с маленьким сыном бежит через границу...

"Американской грязи" пели дифирамбы Сандра Сиснероc и Джон Гришем Хулия Альварес и Стивен Кинг. Сама Опра Уинфри включила роман в список своего книжного клуба. Но нашлись и очень суровые критики, нашедшие для описания новоявленного бестселлера такие эпитеты, как травма-порно, прикрытое фиговым листом социальной справедливости (Мириам Гурба, критикесса мексиканского происхождения), "испанский язык настолько неуклюжий, будто гугл-переводчиком переводили" (переводчик с испанского, ацтекского и майя Дэвид Боулс) и наконец, вообще не искусство (писатель Даниэль Оливас). Он особо оговорил, что национальный вопрос к делу не имеет отношения, и, если бы "Американская грязь" сохраняла хоть минимальное правдоподобие и имела художественные достоинства, было бы совсем другое дело. А их нет! Сплошное нагромождение убийств и издевательств, припудренное плаксивой сентиментальщиной самого бульварного толка. Одним словом, муть.

В конце января издательство Flatiron отменило тур писательницы по США, так как в её адрес звучали недвусмысленные угрозы. Дискуссии продолжаются. Существует целое движение противниц и противников романа, где весомую роль играет упомянутый выше Дэвид Боулс. В то же время положительные отзывы на "Американскую грязь" не такая уж редкость. Вот и на Ливлибе пишут: https://www.livelib.ru/news/post/46992-amerikanskaya-gryaz-kak-kniga-o-migrantah-zastavila-sporit-vsyu-stranu. При всей своей скандальности роман остаётся бестселлером, его даже собираются экранизировать. Так что я хочу спросить у читавших и знакомых с перипетиями вокруг "Американской грязи": действительно книга до такой степени негодная? Может быть, мы имеем дело с некой извращённой пиар-кампанией, дурная слава тоже слава?

Само восприятие Мексики как своеобразного зазеркалья, где творятся по неизвестным законам чудеса и кошмары, в общем-то, не ново. Я сейчас читаю "Всех нечестных святых" [All the Crooked Saints] Мэгги Стивотер [Maggie Stiefvater], сказочную повесть о семье Сориа, где чудотворство такая же фамильная профессия, как у других медицина или горное дело. В Колорадскую пустыню едут страждущие за фирменными miraculos Сориа, как, знаете, за национальными вышивками или серебряными украшениями. Мне — чудо надо! И Даниель, Беатриса, Хоакин вершат чудо сообразно своему настрою и призванию. Не сомневаюсь: кто разбирается в культуре Мексики, найдёт массу ляпсусов и развесистой клюквы (существует ли аналог клюквы относительно Латинской Америки?) Язык тоже не самый выдающийся, это не Гарро и не Кастельянос. Но сама задумка меня настолько завлекла, что очень жалко было, когда всё так кончилось нелепо и неуклюже. Как в жизни.

Вытрите слёзы, ребята, всё будет отлично, а даже если не будет, выйдет отличная поучительная история для всех остальных.

Мне скажут: при чём тут Стивотер, мастерица фантастической прозы? Жанр "Всех нечестных святых" магический реализм, в то время как "Американская грязь" претендует на реализм критический. Хорошо, возьмём "Молитвы об украденных" [Prayers for the Stolen] Дженнифер Клемент [Jennifer Clement]. Вот где криминальный острый сюжет: и похищения девушек, и калечащие телесные практики, и война наркокартелей, и тюремный дневник, и нелегальная иммиграция. Что угодно для души. Стилизация под документальную драму приправлена тем избыточно пряным колоритом, который заставляет вспомнить, почему расстройство желудка, поражающее туристов в Мексике, называется "месть Монтесумы". У Клемент или у её героини Ледиди Мартинес всего слишком много, всё выкручено на полную громкость, буйно, лапидарно. Готовый сценарий для боевика: Скорпионы тебя пожалели, а люди никогда не пожалеют.

Насколько я понимаю, и Стивотер, и Клемент никак не связаны с латиноамериканской культурой, в отличие от Камминс, у которой всё-таки дед и семейные воспоминания. Но их так показательно на публику не раздраконивали. За что же именно на Джанин Камминс обрушились громы и молнии?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Еще год назад я в красках рассказывал своим ватным землякам о русских методах "присоединения" новых земель. 1 стадия - обещание золотых гор. - "Украина в вас 20 лет ничего не вкладывала, мы тут вам все новое сделаем. От биндер спасем!!!". 2 стадия - уход в несознанку. - "Чуваки вы нас ...
Бесконечное заброшенное поле. На нём толпы несчастных, страдающих. Князь мира сего видит сиё, переодевается в торговца: одевает колпак красный, на нём надпись: "Продаю", одевает кожаный чёрный фартук, на нём надпись: "Счастье". Берёт в руки торбу с надписью "По дешёвке". Выходит в поле и г ...
А что это я ничего не пишу? Лето стремительно заканчивается, наше холодное ирландское лето. Знаете, если так пойдет дальше, я его окончательно разлюблю. Ну куда это годится: ждешь его, надеешься, майки покупаешь, и что? Те три дня, когда в нашей части острова бывает лето, пролетают ...
Доброе утро. Вчера во время уборки игрушек, которые покрывали пол в квартире плотным ковром, я вынесла на балкон два здоровых мешка игрушек. Очередных. На балконе уже стоит 4 коробки для переезда из леруа с игрушками. Дома осталась одна здоровущая коробка, куча замков/домиков везде ...
замутил акву на рабочем месте. Потом принес еще один аквариум. "Чтобы было еще красивее". С еще более лучшим ландшафтом. Но я ведь жлоб - грунт взял из старого. И вот... Поставил банку с грунтом, растениями, фильтром недалеко от окна (чтобы ээ экономить) и уехал на пасхальные каникулы. ...