"Алиенист"

По сюжету один из персонажей наступил на хвост местному гей-(и педо)-сутенерскому криминалитету. Каковой решил в назидание
организовать показательное изнасилование при помощи подсыпанного в алкоголь дурмана и группы подопечных.
В книге благодаря сторонней помощи персонаж этой перспективы счастливо избежал.
Тут меня качнуло и я упал на кровать. Салли взвизгнула, затем взвизгнула опять, не сводя глаз с дверного проема. С трудом проследив за ее взглядом, я обнаружил там Эллисона, Бритву Райли и еще пару любимчиков Вышибалы. Райли достал свое лезвие и медленно водил им по раскрытой ладони. Несмотря на мутящийся рассудок, до меня все же дошло, что эти ублюдки подсыпали в мое пиво хлораль. И слишком много.
– А я ведь просил тебя, Мур, не болтай ни с кем, – обратился ко мне Эллисон и повернулся к юношам: – Ну что, девочки? А он симпатичный, правда? Кто хочет поразвлечься с репортером?
Двое молодых накрашенных мужчин прыгнули на кровать и стали срывать с меня одежду. Я успел лишь приподняться на локтях, когда ко мне подскочил Райли и врезал мне по челюсти. Падая, я услышал, как певец внизу затянул: «Ты сделал меня тем, чем я в итоге стала, надеюсь, ты дово-о-о-о…» – но тут двое надо мной сцепились друг с другом за мой бумажник и штаны, а Райли принялся связывать мне руки.
Сознание мое быстро улетало, но прежде, чем расстаться с ним, я вроде бы разглядел, как в комнату лютым волчонком ворвался Стиви Таггерт. Он размахивал перед собой длинной палкой, утыканной ржавыми гвоздями…
А вот в сериале любопытному мистеру повезло куда меньше. Был использован и выброшен в переулок без штанов.
Я вот думаю, что это было? Оригинальное прочтение первоисточника? Или, быть может, таким образом авторы избегали обвинений в игнорировании гей-сообщества?
|
</> |