8 фразовых глаголов с необычными значениями, которые вы не сможете угадать
liveonenglish — 14.07.2023Фразовые глаголы очень популярны, но зачастую вызывают немало трудностей для изучающих английский язык. Это происходит из-за того, что очень часто фразовый глагол, который представляет собой комбинацию "глагол+предлог", имеет совершенно другое значение, нежели глагол и предлог по отдельности.
Особенно это касается фразовых глаголов, описанных в данной статье, значение которых практически невозможно угадать, а нужно просто запомнить.
1. FILL OUT
Если вы бывали заграницей, то скорее всего знаете эту фразу, ведь возможно вам приходилось "to fill out an application" - "заполнять заявление/анкету". То есть, одно из значений фразового глагола "fill out" - "заполнять", но также "fill out" используется в значении "располнеть/набрать лишний вес":
- You've filled out a bit, haven't
you?
- Ты немного поправилась, не так
ли?
Синонимы: get fat/chabby - поправиться
2. WATER DOWN
Не удивляйтесь, что слово "water" также имеет глагольную форму, как и большинство английских слов. "Water down" используется в значении разбавлять что-то водой, например алкоголь, делать его менее крепким.
Синоним: dilute - разбавлять
3. RAT OUT
Да, слово "rat" означает "крыса", но эта фраза не переводится "выпускать крыс". "To rat out" используется в значении "сдать кого-то/настучать на кого-то". Пример:
- No way! I'd rather go to jail than rat
out his boss
- Нет уж! Я лучше отправлюсь в тюрьму, чем
сдам его босса
Синоним: to expose - разоблачать.
4. DIG IN
Глагол "dig" означает "копать". Но фраза "dig in" чаще всего будет использоваться во время приема пищи. Если услышите фразу "Dig in!", можете смело начинать кушать. Наиболее близкий вариант в русском языке - "Налетайте!" (на еду).
Синоним: go for it - действуй/начинай
5. SIZE UP
Иногда в разговорном английском можно услышать фразу вроде:
- I would like to size up
- Мне
нужно на размер больше
Эту фразу можно использовать, если вам, например, нужна футболка размера "M" вместо "S".
Но именно фразовый глагол "size (someone) up" используется в значении "оценивать", но оценивать не размеры, несмотря на то, что существительное "size" переводится "размер", а оценивать человека или какую-то ситуацию. Пример:
- You can size up a score like
nobody's business, Tommy
- Ты можешь оценить выгоду как никто
другой, Томми
Синоним: to measure - измерять
6. MAN UP
Возможно, вам покажется это странным, но слово "man" также имеет глагольную форму. "Man up" означает "мужайся". Наиболее близкий вариант в русском языке - "будь мужиком", причем эту фразу можно использовать как по отношению к мужчине, так и к женщине.
Синоним: be brave - мужайся/будь храбрым
7. SUCK UP
Глагол "suck" имеет несколько значений, например мы можем его использовать в следующем предложении:
- The vacuum cleaner sucks the
dust
- Пылесос всасывает пыль
А вот фразовый глагол "suck up" используется в значении "подлизываться к кому-то":
- She's trying to suck up to her
new boss
- Она старается подлизаться к новому
боссу
Человека, который имеет репутацию "подлизы", в английском называют "suck-up".
Синоним: to fawn - подлизываться
8. LIGHT UP
Распространенным значением этой фразы является "освещать/разжигать", но также она имеет ещё несколько значений. Например в спорте "light up" означает, что одна команда победила другую с большой разницей в счёте:
- Manshester United lit up Arsenal
yesterday
- Манчествер Юнайтед разгромил Арсенал
вчера
Как вы могли заместить глагол "light" является неправильным.
Синоним: defeat - побеждать
Иногда "light up" используется в значении "избивать кого-то физически". Синоним: beat - бить.
Обязательно напишите в комментариях сколько значений фразовых глаголов вы знали, а какие узнали из этой статьи =)))
Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.
Ещё больше полезного в моем Telegram-канале ;)