­
­

ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

топ 100 блогов liveonenglish12.07.2023
ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

В данной статье пойдёт речь про использование очень популярной разговорной фразы "be supposed to". Чаще всего она используется для описания "ожиданий от чего-либо", ведь глагол "suppose" в чистом виде означает "предполагать". Вы хорошо знаете эту фразы, но возможно не догадывались, что её можно использовать в абсолютно разных ситуациях в английском.

Общая схема построения предложений с данной конструкцией:

Подлежащее (кто-то/что-то) + to be (спрягается) + suppose to + инфинитив.

1. Для обнародования информации, которая вам известна по слухам

В данном случае фраза "be suppose to" будет более разговорным вариантом фразы "I heard..." - "я слышал...".

Например вы можете использовать эту фразу, чтобы посоветовать кому-либо фильм, о котором многие говорят, что он действительно стоящий:
This movie is supposed to be good - Этот фильм должен быть хорошим

ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

2. Чтобы говорить о вещах, в которые все верят

Вы можете употребить конструкцию "be suppose to", чтобы говорить о вещах, которые многие люди считают правдой. Например, вы можете сказать:
Collies are suppose to be kind to kids - Считается, что Колли хорошо относятся к детям

3. Чтобы говорить о вещах, которые кто-то ДОЛЖЕН делать

В этом случае "be suppose to" можно рассматривать, как синоним конструкции "have to" - "должен". Учитывая тот факт, что русскоязычные люди порой чрезмерно используют в своей речи конструкцию "have to", её замена на "be suppose to" будет звучать менее категорично и назидательно. Сравните:

  • I have to work tomorrow - Я должен работать завтра
  • I'm supposed to work tomorrow - Мне нужно работать завтра

4. Использование "be supposed to" на контрасте

"Be suppose to" довольно часто используют в контрастных предложениях. Особенно, эту конструкцию уместно использовать, когда вы хотите показать, что нужно делать "так", а не "вот так":
Aren't you supposed to be styding for the exam right now? - Ты разве не должен сейчас готовиться к экзамену?

ОДНА универсальная фраза для абсолютно разных ситуаций в английском

5. "Be supposed to" для обозначения удивления

В некоторых ситуациях "be supposed to" является отличным аналогом русской фразы - "в смысле?":
What's that supposed to mean? - В смысле?

Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.

Ещё больше полезного в моем Telegram-канале ;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В Житомирской области судья ударила семейного врача из-за очереди к ней на прием...а всего на приеме в тот день было 52 человека. Супрун запустившую потогонную систему "семейной медицины" не бьют. Эффективных менеджеров оставшихся на разных постах от неё же и сабботирующих все что ...
Неуютная Россия Пятая часть россиян — потенциальные эмигранты, утверждают социологи. Чемоданное настроение чаще всего посещает самых молодых, образованных и активных ... по официальным данным, за три года из России уехало более 1,2 млн ...
Один из секретных баров Москвы. Меню выглядит, как таблица Менделеева, официанты и бармены одеты в белые халаты, а само заведение напоминает убежище или секретную лабораторию. Но самое главное - оформление коктейлей, ну очень креативная подача :) Адрес есть в интернете - Большая ...
Доброе утро! Впереди, пожалуй, лучшая рабочая неделя в году:) Успели подготовиться к праздникам? Я вот не особо, придется еще 31-го помотаться по магазинам. А ближайшие два дня я тут:) Легкого понедельника, друзья! ...
Обычная бортпроводница из Китая Майбел Гуо проснулась знаменитой после того, как один из пассажиров выложил её фото в Facebook. Благодаря тому, что она попалась на глаза одному из блогеров, теперь Майбел знает весь мир и даже присвоили ей неофициальный титул "самой красивой стюардессы". ...