...---...


Когда на судах стали появляться радиостанции, появилась необходимость привести все средства коммуникации к общему знаменателю. Сначала был выбран трёхбуквенный код CQD - первые две буквы означали стандартный вызов всех радиостанций, а последняя была добавлена к сигналу потому, что с этой буквы начиналось английское слово Danger (опасность). Но на языке Морзе кодирование было слишком сложным. И выбрали другой - "три точки - три тире - три точки". Таким образом, этот сигнал был выбран из чисто технических соображений. Фразы, которые часто употребляют как расшифровку "SOS" такие: "Save Our Ship" (спасите наш корабль), "Save Our Spirits" (спасите наши души), "Swim Or Sink" (плывите или утонем), или даже "Stop Other Signals" (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала Морской конференцией. С 1 февраля 1999 все морские суда должны использовать для передачи сигналов бедствия более совершенную систему - GMDSS. В связи с этим значение сигнала "SOS" уменьшилось, хотя он по-прежнему может применяться.

В 1930-е годы Юлиус Фучик и Богумила Силова написали сказку "Буквы из ящика радиста". Персонажи сказки — три буквы: Слава, Ольга и Сашенька — странствуют по свету в поисках помощи для терпящих кораблекрушение. По сказке на Киевской студии научно-популярных фильмов снят мультфильм (1966 год).
|
</> |