«1984» с женской точки зрения
fem_books — 03.12.2023 В 2021 году широко обсуждалась новость, что на книжных прилавках мира скоро появится феминистическое прочтение знаменитой антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». Фонд Джорджа Оруэлла и издательство Granta долго подбирали кандидатуру, способную описать тоталитарную Океанию с точки зрения женщины. И не просто абстрактной женщины, а главной героини, Джулии. Идею с энтузиазмом поддержал сын писателя, Ричард Блэр, о котором можно прочитать по ссылке: https://fem-books.livejournal.com/2333886.html. Выбрали американскую романистку Сандру Ньюман [Sandra Newman]. В её предыдущих книгах встречаются дистопические мотивы. Например, в романе «Страна Пломбирной Звёздочки» [The Country of Ice Cream Star], девушка с уникальным именем Пломбирная Звёздочка 15 выживает в весьма неприветливом будущем и ищет лекарство от наследственной болезни, которая поразила её брата и, возможно, грозит ей самой. А в последней книге, «Небеса» [Heaven] наша современница видит сны о елизаветинской Англии. В них она совсем другой человек, еврейка, поэтесса, интеллектуалка, добрая знакомая одного малоизвестного виршеплёта по фамилии Шекспир... Эмилия Ланье, урожденная Бассано, существовала в действительности. Её считают первой профессиональной поэтессой Великобритании. О ней сохранилось немало документальных свидетельств, включая собственные её произведения. А вот Джулия... Что нам о ней известно? Ей двадцать шесть. Она привлекательная, с тонкой талией и крутыми бёдрами, с большими карими глазами, с густыми тёмными волосами, мягкими красными губами. Любит сквернословить. Любит секс и всё к нему сводит. Бунтовщица, но только ниже поясаю Не любит читать. Не любит женщин. Хорошо справляется с ручной работой. Умеет разговаривать, не шевеля губами. Согласитесь, негусто. Мы даже фамилии её не знаем!Под пером Сандры Ньюман бесфамильная Джулия обрастает семейными связями, протоколами и уголовными делами, милым и скромным сельским ландшафтом, в котором развиваются такие знакомые по отечественной истории события: продразвёрстка, голод. Она упряма и упруга, как английская живая изгородь, она хочет пробиться к лучшей жизни и, пожалуй, пробьётся. На радость ли, на горе? Ньюман стремится показать разные слои океанийского общества: перед нами пройдут и фермерский быт, и жизнь городских пролов, и женское общежитие (интересно, какими источниками писательница пользовалась?), и литературная фабрика, выпускающая перлы псевдозапретной словесности под заглавиями типа «Озорные рассказы» и «Одна ночь в женской школе». На русском языке «1984. Джулия» [Julia] вышла в октябре этого года. Обращает на себя внимание оперативность перевода. В России сейчас Оруэлл особенно востребован. Посмотрела я рецензии: женщины в основном книгу хвалят, мужчины бранят. Но почти все сходятся на том, что в феминистской версии, в отличие от оригинала, остаётся надежда...
|
</> |