«1984» с женской точки зрения
fem_books — 03.12.2023
В 2021 году широко обсуждалась новость, что на книжных прилавках
мира скоро появится феминистическое прочтение знаменитой антиутопии
Джорджа Оруэлла «1984». Фонд Джорджа Оруэлла и издательство Granta
долго подбирали кандидатуру, способную описать тоталитарную Океанию
с точки зрения женщины. И не просто абстрактной женщины, а главной
героини, Джулии. Идею с энтузиазмом поддержал сын писателя, Ричард
Блэр, о котором можно прочитать по ссылке:
https://fem-books.livejournal.com/2333886.html.
Выбрали американскую романистку Сандру Ньюман [Sandra Newman]. В её
предыдущих книгах встречаются дистопические мотивы. Например, в
романе «Страна Пломбирной Звёздочки» [The Country of Ice Cream
Star], девушка с уникальным именем Пломбирная Звёздочка 15 выживает
в весьма неприветливом будущем и ищет лекарство от наследственной
болезни, которая поразила её брата и, возможно, грозит ей самой. А
в последней книге, «Небеса» [Heaven] наша современница видит сны о
елизаветинской Англии. В них она совсем другой человек, еврейка,
поэтесса, интеллектуалка, добрая знакомая одного малоизвестного
виршеплёта по фамилии Шекспир... Эмилия Ланье, урожденная Бассано,
существовала в действительности. Её считают первой профессиональной
поэтессой Великобритании. О ней сохранилось немало документальных
свидетельств, включая собственные её произведения. А вот Джулия...
Что нам о ней известно? Ей двадцать шесть. Она привлекательная, с
тонкой талией и крутыми бёдрами, с большими карими глазами, с
густыми тёмными волосами, мягкими красными губами. Любит
сквернословить. Любит секс и всё к нему сводит. Бунтовщица, но
только ниже поясаю Не любит читать. Не любит женщин. Хорошо
справляется с ручной работой. Умеет разговаривать, не шевеля
губами. Согласитесь, негусто. Мы даже фамилии её не знаем!
Под пером Сандры Ньюман бесфамильная Джулия обрастает семейными
связями, протоколами и уголовными делами, милым и скромным сельским
ландшафтом, в котором развиваются такие знакомые по отечественной
истории события: продразвёрстка, голод. Она упряма и упруга, как
английская живая изгородь, она хочет пробиться к лучшей жизни и,
пожалуй, пробьётся. На радость ли, на горе? Ньюман стремится
показать разные слои океанийского общества: перед нами пройдут и
фермерский быт, и жизнь городских пролов, и женское общежитие
(интересно, какими источниками писательница пользовалась?), и
литературная фабрика, выпускающая перлы псевдозапретной словесности
под заглавиями типа «Озорные рассказы» и «Одна ночь в женской
школе». На русском языке «1984. Джулия» [Julia] вышла в
октябре этого года. Обращает на себя внимание оперативность
перевода. В России сейчас Оруэлл особенно востребован. Посмотрела я
рецензии: женщины в основном книгу хвалят, мужчины бранят. Но почти
все сходятся на том, что в феминистской версии, в отличие от
оригинала, остаётся надежда...