"зеленая тележка"

топ 100 блогов logofilka17.08.2018 В стародавние времена, на первом курсе университета, я написала курсовую работу на тему "Варваризмы и транслитерация в иммигрантской прозе Довлатова." Как говорится, first cut is the deepest. Четверть века спустя, чисто на автомате продолжаю вылавливать в любом тексте образцы интересующего меня явления.

зеленая тележка green_cart
И вот что любопытно, мне кажется, глобализация как-то активизировала использование англоязычных слов в написании кириллицей, но при этом в совершенно фонетическом воспроизведении, то есть, практически без связи с тем, как слово писалось бы по-английски.

На днях читала статью одной дамы - "консультанта по стилю". В небольшом тексте отловила фитбэк, пичворк, и волкинг клозет. Объясните мне, зачем этими словами пользуется человек, который, как очевидно из написания, не читает профессиональной литературы на английском?

Или цитированная раньше фраза: "Мне судья сказал плей гилти."

Или мое любимое - грин карт.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Раб и хозяин, мирно сосуществуют только тогда, когда между ними существуют совместно признаваемые ими обоими правила. То есть, если хозяин всегда неукоснительно действует в рамках строго соблюдаемых и признаваемых им правил поведения хозяина, а раб никогда не выходит за пределы тех прав ...
Находясь в одном присутственном месте, я по-новому взглянула на привычное обращение «дамы и господа» и задалась вопросом: почему при традиционных светских обращениях «дамы и господа», «леди и джентльмены» представительниц женского пола называют первыми, а при церковном обращении «братья и ...
...
После очередных провокаций Кремля (протягивание колючей проволки через грузинские села, участие летчика бомбившего Грузию в 2008 в проносе факела с Олимпийским огнем), устроенных уже после попыток с грузинской стороны наладить добрососедские отношения с Россией в Грузии все больше ...
...