За сиротою сам Фуко с Дерридою
maiorova — 14.11.2016 Вспомнилось откуда-то: "Они вращались в тех кругах, где вместо Фрейд принято говорить Фройд, а вместо Лейпциг принято говорить Ляйпциг". То есть подразумевается: в кругах образованных людей, не чуждых иностранным языкам и более глубоко посвящённых в предмет обсуждения, чем общая масса. Правильно поставленное ударение. Иностранное звучание слова вместо общепринятой транскрипции - что мне ваша система Поливанова, я знаю, как это звучит непосредственно по-японски / вариант: что мне ваша система Концевича, я знаю, как это звучит непосредственно по-корейски. Склонение числительных. Отсутствие склонения имён собственных, например, в случае французского философа Деррида, упомянутого в заглавии. Деррида, а не Дерриды. Склонять его фамилию допустимо только в шутливом выражении "ботать по Дерриде". Всё это - шибболеты не хуже библейского, и ты можешь быть семи пядей во лбу, но если говоришь "лОжат" и "звОнят", будь готов к самым неожиданным последствиям.А у меня сердце падает, когда вижу нелепое "параноид" в значении "человек с паранойяльным характером, разговорное - паранойял". Обыденное сознание работает плоско - если есть шизоид, эпилептоид и истероид, значит, должОн быть и параноид. И нет дела обыденному сознанию, что параноидом в психиатрической практике именуется совершенно конкретный психопатологический синдром. Назвать человека параноидом всё равно, что назвать его галлюцинозом или онейроидом - бессмысленно. И всё же эта нелепость пошла в народ, то и дело на психологических форумах параноид оказывается личностью...
Ещё был случай - нам поставили преподавать медицинскую психологию совершенно фантастическую особу, которая вместо Лу́рия произносила "Лурия́". Студиозусы ужасались. А я, штатная миллиметровщица, копалась в Большой Советской энциклопедии. Лу́рия, везде Лу́рия. К счастью, экзамен был письменный, и от дилеммы выбора ударения мы оказались избавлены.
|
</> |