Яна Темиз -
ya_exidna — 06.06.2010
Пять строк в номер.И одна картинка. Как истинная любительница аб
Помните мою историю про черную ведьминскую шляпу?
Там прямо во первЫх строках русским, а теперь и турецким по белому написано: "У меня есть черная ведьминская шляпа".
Какую картинку выбрали бы вы в качестве иллюстрации? Ну да, и я тоже.
А в журнале, где напечатали ту историю... смотрите сами... вон там шляпка - почему-то на рельсах, видите?
Я считаю: это знак. Надо срочно издавать мое продолжение "Анны Карениной": иллюстрация уже есть.
Кстати, название истории "Дело в шляпе" по-турецки звучит как "Дело в сумке" - и смысл того выражения, если тупо посмотреть в словаре... то да, такой и есть. А если не очень тупо вникнуть, что никаких сумок в рассказе не наблюдается... впрочем, рельсов и красных шляпок тоже, эх.
Люблю художников (и переводчиков, и редакторов) - но странною любовью... ушла писать либретто "Красное и черное" - как раз и картинка в тему. :)
Как работает беспроцентный период по кредитным картам и как избежать переплаты
По Венесуэле. Тезисно
Многим просто нравится то, что им не нравится
С котом так с котом
Анекдот
За что студента могут отчислить из вуза (и когда стоит побороться за свои права)
SPECTRAL (2016)
След Сити в деле попыток уничтожить Иран и свисток в арабском котле - Израиль с
Кофейня на Уфимском тракте

