Второй язык (Перепост)

топ 100 блогов pora_valit02.05.2013

К нам в гости приходят друзья и знакомые — посмотреть на ребёнка. И многие, если не все, задают один и тот же вопрос: а вы на каком языке будете с ребёнком разговаривать? Конечно, на русском, отвечаем мы.


Я не питаю никаких иллюзий по поводу того, что Лукас вряд ли будет писать по-русски; мооооожет быть не забудет к подростковому возрасту кириллицу и будет хоть как-то читать; к моменту окончания школы говорить он будет скорее всего с ошибками. Это нормально. Главное — потенциал.





Не знаю, очевидно или нет, но когда разговариваешь на двух языках, на самом деле думаешь на двух языках. Если пытаться переводить русские предложения на английские, то получится текст вроде автоматической выдачи Google Translate — смешной и угловатый. Я для себя так понял, что языки в голове складываются на разные полки, меж которыми, безусловно, великое множество связей и аналогий, однако, во время разговора про нет времени вспомнить. По ощущениям, к связи приходится обращаться в моменты пауз и ситуаций вроде «забыл, как это сказать по-русски/по-английски». Занятно, что в последнее время и в русской речи начали встречаться такие заминки. Впрочем, для смысл некоторых английских слов и выражений довольно сложно переводится на родной язык. Если переводится вообще.


Нельзя сказать, что у меня этот процесс проходил безболезненно. Если интересно, уже рассказывал как-то о своём опыте изучения английского языка или, как говорит Сергей Максимишин, «грубого овладевания» оным. Наблюдения за свежеприбывшими показывают, что думать по-английски среднестатистический иммигрант начинает приблизительно через год. Тогда же начинает понимать, что ему говорят. По-настоящему свободно говорить — лет через пять, если стараться. Здесь я имею в виду уровень, достаточный, чтобы делать бизнес и продавать товар, например. Впрочем, отвлёкся.


Возвращаясь к детям и их мультиязычности. Как говорят учёные, и как показывает опыт знакомых, нужно с раннего возраста учить отделять мух от котлет и поощрять структурное восприятие языка. Проще говоря, важно разделять круги общения, чтобы ребёнок понимал: с родителями я говорю на этом языке, с воспитательницей в детском саду — на этом. Желательно не пытаться общаться с дитём на смеси плохого английского и русского (как многие делают из ненависти к покинутой Родине) — это не только запутает ребёнка, но и вложит ему в голову искажённую картинку мира. Не меньше.


Сегодня заглядывал специалист по вентиляции, пожилой дядюшка, лет 65, был он родом из ЮАР, где одновременно говорять по-голландски и по-английски. Разговорились на тему акцентов. Дедушка рассказал, как в детстве пользовался разными языками дома и в школе и очень рекомендовал не забрасывать языки — ибо они во взрослой жизни могут стать важными активами («assets»).


Я полностью согласен со случайным голландским знакомым. Если в подростковом возрасте мой ребёнок посчитает, что его косноязыкие родители не клёвые («not cool»), и охладеет к «великому и могучему», я буду ОК по этому поводу. Ибо мне достаточно повышенной вероятности того, что ребёнок во взрослом состоянии, если захочет, с лёгкостью сможет обратиться, так сказать, к корням и заняться русским языком всерьёз. Опять же, будет чем выпендриваться перед сокурсницами в университете.


Кроме этого, у мультиязычных людей, мозги не киснут: меньше вероятность заболеть болезнью Альцгеймера, например. Так доживём!


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Думаете заголовок шутка? Как бы не так. С выходных уже чебурнет гудит. Только утром мне личку двое кинули эту новость, а в твиттере я писал про это еще в воскресенье . Сидишь себе такой на пляже Коста Бланки, и тут к тебе подходит такое дядя Степа в фуражке МЫДа и грит, а ну ка ...
Совсем немного часов осталось  до Нового Года... Следующий год - год козла Фрэнки! То есть можно сказать, что год ЖЖ! Прошедший год для меня ознаменовался многими событиями: Во-первых, произошло Великое Воссоединение Крыма с Россией, Крым был вызволен из 60-летней чудовищной окку ...
Оригинал взят у gorbutovich в Календарь. Август в средневековье и раннее новое время. Болезненный месяц Традиция, что август – месяц, во время которого случаются разнообразные беды, не только российская постсоветская. Так завелось, как минимум, со времен европейского средневеков ...
В верхнее тематическое оглавление Тематическое оглавление (Рецензии и ругань) предыдущее по теме………………………………… следующее по теме предыдущее по другим темам…………… следующее по другим темам В школе я из всех предметов ...
Вторая книга трилогии называется «Хозяйка». Начало https://uborshizzza.livejournal.com/5835324.html Кристин после свадьбы уехала в поместье мужа, находящееся довольно далеко от ее родного дома. Эрленд там мало бывал, предпочитая жить в городе. Хозяйство было запущенным, но с ...