Волной примыло прекрасное


Наводка началась с разговора о сносках, и показали мне следующий фотоснимок странички изданной книги с примечанием переводчика. Убираю под кат, чтобы не сразу ошеломлять гениальностью.

Оказывается, только они и люди. Торжество толерантности.
А книжка вот эта.
Апдейт: мне совершенно правильно указали, что идентичность переводчицы и автора стихиры - утверждение произвольное и вполне может быть неверным. Поэтому я убрал все ссылки на стихиру и заскринил все комменты, к ним относящиеся. Прошу прощения у комментаторов и у переводчицы, если она прочтет.
|
</> |