Вы неповерите но
puchok_goblinov — 09.07.2013
Смишной перевод "хоббита" уже на наших экранах, единственно шо
Йурич к нему никаким боком:Смешной перевод-монтаж фильма «Хоббит: Нежданное путешествие».
Сюжет
На далёкой планете Пандоре беспросветно застрял известный галактический автостопщик Артур Дент (в оригинале Бильбо). И однажды к нему заявляется старый иксмен Магнето (в оригинале Гэндальф), растерявший суперсилу и остатки разума, но сохранивший шило в одном месте. Он втягивает Артура в лихую авантюру – охоту на мифического термоядерного динозавра – да ещё и в компании странных бородатых шахтёров, поклоняющихся Чаку Норрису.
На рутрекере что интересно народ нахваливает:
"Дождались! В то время, когда Гоблин занят и перенес свой вариант на осень, вы, ребята, порадовали поклонников смешных переводов! Спасибо!"
Такие дела вот.
|
|
</> |
Как согласовать перепланировку помещений в 2025: понятным языком
Китайская школа: творчество и труд, а не "дрессировка"
Самый молодой кавалер (3 степеней ордена Славы)
Где лучше хранить машину зимой: в теплом гараже, холодном паркинге или на
Какими были книги в Древней Греции и Риме?
Несколько месяцев назад тут обсуждалась эффективность сбережений в золоте.
Террор
Ад существует
Немного о бывших Йорках

