В путь, леди и джентльмены!

Если бы я экранизировала эту книгу, я начала бы с того, как прилежная студентка, даже подымайте выше: ассистентка преподавателя на курсе гуманитарных исследований, приезжает в родную Англию после того, как провела год в Европе, собирая сведения для своей будущей диссертации. Однажды ей попадается на глаза рассказ одного старинного аристократа о гран-туре: годичном путешествии по Европе, которое, как предполагалось, завершило его образование в области наук и искусств, а также (как не предполагалось) по части пороков, разгула и всяческого разгильдяйства. Молодая учёная с интересом изучает историю гран-туров, и ей приходит в голову, что это могла бы быть недурная завязка для авантюрного романа, затрагивающего темы интерсекциональности, квир-культуры, расы, класса, психического здоровья, политики, пороков, разгула и разгильдяйства через призму нравов и обычаев восемнадцатого века.
Нет, ты не будешь забвенно, столетье безумно и мудро,
Будешь проклято вовек, ввек удивлением всех, – воскликнем мы вместе с Радищевым, и назовём нашу героиню, скажем, Маккензи Ли [Mackenzi Lee]. А героя... герой пусть будет Генри, скромно и со вкусом.
Итак, занавес открывается вторично, и Генри Монтегю по кличке Монти, вечный студент, бисексуал и повеса,
Он вообще ни к каким размышлениям не склонен.
– Знал бы ты, как тяжела моя доля…
– Какова же твоя доля?
– Я совершенно неотразим. Ни одна живая душа не устоит предо мною.
Львиная доля обаяния «Руководства джентльмена по пороку и добродетели» [The Gentleman's Guide to Vice and Virtue] для меня состоит именно в образе главного героя. Нет, поклонницы и поклонники готических ужасов найдут немало страниц во вкусе если не Марии Корелли, то Лео Перуца и едва-то не Густава Майринка. Путешествия и приключения? Вас ждут французские разбойники, берберийские пираты, барселонские алхимики и чорный-пречорный гроб в чорной-пречорной часовне. Любовь и страсть? И этим почтеннейшую публику не обделят. Собственно, поэтому-то русский перевод «Руководства» активно изымают из продажи, а его продолжение, «Руководство леди по нижним юбкам и пиратству» [The Lady's Guide to Petticoats and Piracy], мы нескоро увидим на прилавках, если вообще увидим. И это колоссальная потеря. Нашему времени, провозгласившему в качестве ценностей ответственность, осознанность и... что там третье у гештальтистов? актуальность!, до зарезу необходим протагонист, у которого вместо осознанности прихоть, актуальны неизменно картишки, страстишки и херес в любое время дня и ночи, а что касается ответственности, он и слова такого не знает. Нет, под занавес Монти клянётся, что ради своего кумира, Антиноя и светоча во мгле соблазнов (кстати, ничего себе Антиной! Почти сбылась моя мечта, чтобы кто-нибудь вместо Бекки Шарп написал роман про мисс Суорц, дочку еврея-плантатора и чернокожей рабыни) вырастет над собой, научится сдерживать свои взрывы, капризы и выходки а-ля избалованная примадонна, что непременно исправится и станет настоящим стоиком... Мы же ему верим? Верим, правда?
Я – нет. Но тем будет занимательнее!
– Ваши родители, – произносит он, – выбрали меня вашим сопровождающим и вверили мне заботу о вашем благополучии. Уверяю вас, я подойду к этому вопросу крайне серьёзно. Мы с вашим отцом обсудили ваши… склонности, и можете быть уверены: под моим присмотром не будет никаких азартных игр, никаких сигар и табак в строго ограниченном количестве.
Что-то это перестаёт мне нравиться.
– Будут строжайше запрещены посещения обителей разврата, – продолжает он, – а также любых злачных мест. Никакого буянства. Никаких внебрачных связей с особами женского пола. Никакого распутства. Также я не потерплю праздности и пренебрежения режимом дня.
Кажется, он нарочно решил пробежаться по семи смертным грехам, причем напоследок припас мои самые любимые.
– А ещё, – забивает он последний гвоздь в гроб гран-тура, – распитие спиртных напитков будет строго ограничено.


|
</> |