«Українське публікаторство – без коментарів» (с) Віктор Дудко

топ 100 блогов petro_gulak27.10.2023

Я продивляюся коментарі до нового видання публіцистики Хвильового – і, звісно, знаходжу багато такого, чого не знав: те, що стосується об’єктів полеміки, публікацій 1920-х років тощо. Людина, яка не є фахівцем із наших 20-х, цього просто не знайде – принаймні швидко.

Проте у цих приміток є принципові вади, спільні, на жаль, для чималої (більшої) частини як радянських, так і новітніх коментарів у нашій філологічній галузі. А саме: пояснюють слово, ім’я власне чи загальне, а не його контекст, а не його вжиток. Дають посилання, але не вказують на його функцію.

«Хвиля, за прикладом “вчених” з клубу містера Піквікка, перш за все сказав декілька надзвичайно серйозних і виключно нечуваних фраз про диференціацію, міжнародний капітал і сільське господарство».

Пояснюється, що клуб містера Піквіка – це, як не дивно, «Піквікський клуб» Дікенса. А треба було послатися на перший розділ роману і лекцію м-ра Піквіка про теорію пуголовків (за перекладом Іванова; насправді там корюшка).

«Ми зараз згадуємо Монтеня, який зі своїм que fais je… (по чім знати) брав під сумнів навіть сам сумнів».

Пояснюється, що Монтень Мішель де (1533–1592) – «французький богослов, філософ, письменник, громадський діяч». А треба вказати на конкретний розділ «Проб» і на те, а що, власне, означає цей вислів.

Так само з Рейхліном, який «викликав у свій час велику боротьбу між гуманістами й обскурантами».

Нам повідомляють, хто такий Рейхлін, а також, що «обскурант – ворог освіти, науки, прогресу». «Листи темних людей»? Ні, для читача це вже зайве.

Ось дещо складніший випадок:

«Це давало йому [Мерінгу] привід не погоджуватись навіть (навіть) з Марксовою характеристикою щодо автора “Розбійників”».

Яка примітка? Правильно: «Автора “Розбійників”– тобто Шиллера». Коментувати, між тим, треба, що саме Маркс і Мерінг писали про Шіллерову трагедію.

Або:

«М. Зеров незрівняно вище стоїть у своїх перекладах російських Жуковських (див. рецензію проф. Білецького)».

Звісно, пояснюється, хто такий Жуковський Василь, але є й важливіша інформація: «Ідеться про рецензію Олександра Білецького (1884–1961) на книгу М. Зерова “Камена” (Київ: Слово, 1924), надруковану в 6 числі журналу “Червоний шлях” за 1924 р.» Правильно? Правильно. Але не вказано, що Білецький НЕ порівнював переклади Зерова і Жуковського (принаймні, в цій рецензії), тобто це бажання саме Хвильового довести, що «наш найкращий» (не те, щоб я сумнівався в перекладах Зерова).

І навіть:

«Це порівняння прозвучало, на жаль, Фрейлігратовою похвалою: мовляв, дуже добрий твій, Марксе, “Капітал”, ним дуже захоплюються крамарі з Рейну».

Хвильовий, на думку коментатора, «згадує пораду Карла Маркса своєму товаришу Іосифу Вейдемейєру (1818–1866), що, звертаючись до поета Фердинанда Фрегіґрата (1810–1876), не треба жаліти компліментів, адже поети потребують лестощів». Схоже на фразу Хвильового? Не дуже? Ну, це тому, що Хвильовий насправді переказує лист Фрейліґрата до Маркса від 3 квітня 1867 р. Російський переклад я знайшов за хвилину: «Я знаю, что многие молодые купцы и фабриканты с Рейна пришли в восторг от книги. Именно в этих кругах она и исполнит свое настоящее назначение».

Зате пояснюється, хто такий Гомер, що таке Монблан і філіппіки. Тобто ідеальний читач коментарів – ідіот без середньої освіти (і гугла) і водночас знавець Монтеня, Рейхліна й Фрейліґрата.

Повторюю: це вади СИСТЕМНІ. І система ця зветься ВИДАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ КЛАСИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ. Dixi.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
19.10.2023 Читачі
19.10.2023 Vox clamantis
Архив записей в блогах:
В Живом журнале я давно, хотя те блоги, которые я вел до 2009 года вместе с другими людьми, ныне не существуют. Мой нынешний блог, посвященный культуре и гуманитарным наукам, был создан в 2009 году, потому что в силу работы (а работаю я уже давно в SMM-агентстве) мне приходилось много ...
Дорогие друзья! Мы подводим итоги 2010 года и объявляем начало голосования! Сегодня в этом сообществе появятся 11 опросов. Об язательно оставляйте свое мнение! Начинаем мы, как водится, со скандала :) View Poll: СКАНДАЛ ГОДА ...
Меня всегда напрягает упоротость в людях, не важно какого толка...Дедушко Фрейд наверное мог бы несколько часов по этому поводу разлагольствовать. Мотивация ведь интереснейший вопрос. Вопрос вопросов. С учётом того, что все мы разные, мир априори - система компромиссов. Почему некоторые ин ...
Эль Мюрид дал хороший анализ по перспективам транзита углеводородов с Ближнего Востока в Европу. https://el-murid.livejournal.com/3680399.html Почти всё главное сказано. Важно добавить, что всё это сделано для того, чтобы снабжение Европы энергоносителями полностью зависело от США. По ...
Оригинал взят у mmc_rspp в Узнай себя - ваше имя в загранпаспорте - Недавно получил новый загранпаспорт и поразился: мое имя и фамилия там написаны по-другому - вместо Alexey, как раньше, теперь Aleksei, и в фамилии буква изменилась , - рассказывает один из посетителей с ...