«У нас, в Испании, в почёте высшее образование»...
terrasancta — 03.10.2023
В 1492-м году в Испании увидела свет грамматика, как нас пытаются
уверить, кастильского языка. Автором был учёный муж Антонио де
Небриха. Правда, никакой Небрихи на территории Иберии не
существовало. Поэтому современные вчёныя люди, ни разу не
сомневаясь, доводят до сведения, что Небриха - это на самом деле
Лебриха, но это всё суета.Цирк в том, что даже в названии грамматики кастильского нет в помине. Книга названа чисто по-латински: Grammatica Antonii Nebrissensis.
То есть до 1492-го ничего близкого к общепринятому кастильскому не существовало. Об испанском промолчим. Это следующая глава, ага.
И фокус в том, что правила нового языка объяснялись на обыденной латыни. Иначе не понимали-с.
Ну, и куда в таком случае нужно отправить макулатуру имени Хуана Руиса, Альфонсо Мудрого, Хуана Мануэля и прочих благочестивых?
Правильно.
Туда.
|
|
</> |
Хирургические центры в Москве
Ст.м. ЗИЛ. Часть 2
В такую тишь...
Ни пройти, ни проехать
8/6
Насколько один из супругов может быть моложе/старше другого?
Песня клёна ,за Уралом
ВЭФ признаёт, что COVID стал «проверкой» общественного согласия с новым мировым
добрый доктор Айболит

