Трудности перевода

топ 100 блогов iva_no_va30.03.2012

Та легкость с которой мои родители (и люди их возраста) переделывают английские слова в русские – поражает.

Two bedroom appartment – квартира с двумя спальнями  – легко превращается в двухбедренный аппартмент.

Seafood – если честно, задумалась на минуту, потому, что дословно если перевести, то это будет «морская еда», но по-русски звучит «морепродукты». В устах моей мамы это «сейфуд». 

По тому же принципу cake – торт – превращается в «кейг», а ломтик кейга – соответственно в «слайз».

Ну, и так далее. Новейшее изобретение папика «кантратап». Это сounter top – столешница. Но у папика это одно слово. Монолитное, как и сама столешница.

Дочерь моя, родным языком считающая английский, то же самое вытворяет с русскими словами. Иногда это неожиданно, как, например, держит в руках утюг и рассуждает, брать ей утюг с собой в Калифорнию или нет.



-         Мам, как ты шчитаешь? Брать или нет?

-         Ну, думаю, брать. Или ты собираешься ходить в мятом?

-         А что я утЮгаю? Что? Что нада утЮгать, я сдаю в клинерс, там и помоют и поутЮгают. А Райан вопще ничо не утЮгает...

Блины у нее «блинчкес», котлеты – «котлеткес». Если на улице идет снег – это значит «снегинг» (по аналогии со «snowing»).

Самое, конечно, смешное, когда Женя разговаривает с бабой-дедом.

-         Бабушька, как ты делаешь? Как ты чувствуешь? – осведомляется заботливая внучка.

-         Я делаю гудна! Файна делаю, донечка. А ты как хавар юкаешь? – отвечает бабушка, - Ты кушала?

-         Да, бабушька. Я имела ланч, - отвечает внучечка, - А вы с дедушком гулят ходили?

-         Ходила я на бордвак с девочками, а деда ездил за кантратапом, - отчитывается бабушка.

-         Покупил? – интересуется внучка.

-         Не, не купил, заказал, - объясняет бабушка.

-         Ордерд? – уточняет внучка.

-         Да, да! Ордердеред. Надо будет пикапать через неделю, - докладывает бабушка.

-         Ну, ланна, ба. Ай хэв ту ран. Бай. Ай лав ю! – прощается внучка.

-         Я тоже айлав ю! – кричит бабушка, - бай, Женечка! Не забывай позванивать.

-         Ланна, ба. Ай колл ю сун, - вселяет надежду внучка.

-         Вери сун колл ми. Я ай лав ю! – радуется бабушка.



Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Вылет: 08.12 на 8 ночей. Стоимость от 12840 рублей за человека при 2-х местном размещении по системе Фортуна 3* (любой отель 3* на выбор туроператора по вашему прилету), включая авиаперелет, трансфер, медицинскую страховку, питание завтраки. И другие ...
Закончились занятия с аспирантами. Интересные работы они пишут: по экономической истории, по "новой интеллектуальной культуре", даже о саргатской культуре пишет девочка работу. Собственно говоря, был бы я молоденьким, только бы саргатами и занимался. Егор предлагает смотреть «Капитан ...
Какие процессы пойдут на большей части постсоветского пространства в ближайшем десятилетии, в  целом стало ясно. События в Украине конечно же повлияют ...
У каждого есть свои страхи. Боязнь летать на самолетах лишает нас возможности посетить определенные страны и континенты, а порою нерационально увеличивает время на дорогу как внутри страны, так и за ее пределами. До 1990 года, до распада СССР я абсолютно не боялся летать. Но почему-то в ...
На совещании по социально-экономическому развитию Северного Кавказа 6 сентября премьер Владимир Путин одобрил стратегию развития Северо-Кавказского федерального округа (СКФО) до 2025 г . В документе, который оказался в распоряжении ...