Три языка в семье

Ситуация: я русская, муж итальянец. С мужем между собой говорим на английском языке. Сыну 1 год 9 месяцев, новорожденная дочь.
Беспокоит ситуация с языками. Сын не говорит вообще, только на своем "детском" что-то, что я не могу идентифицировать. Примерно до года с лишним с ребенком говорили на ядерной смеси языков (мы с мужем не говорим на родных языках друг друга, поэтому иногда в присутствии друг друга было сложно говорить с ребенком только на своем языке, скатывались на английский, чтобы второй родитель понимал, о чем первый говорил с ребенком). В последнее время мы очень стараемся не путать языки.
Меня волнует вопрос, как эта ситуация с 3 языками отражается на развитии ребенка. Я не понимаю, на каком языке его "развивать". Когда мама учит ребенка чему-то (обычные кошечки-собачки-ладушки-простое детское) на русском, а вечером папа впаривает это на итальянском (при этом обсуждая что-то с мамой на английском), при этом ребенок идет в play group, где ему пытаются вдолбить что-то на английском... Под развитием в моем посте я понимаю приобретение элементарных навыков по возрасту, которые идут рука об руку с языком.
В 3 года ребенок пойдет в сад. Потом в школу. До этого мне бы хотелось поводить его в какие-то группы, но получается не могу, там везде английский. Русские группы существуют, но мне до них далеко и с 2 детьми до 2 лет я туда не доеду.
Вопрос - что делать? На каком языке заниматься с ребенком? И есть ли будущее у русского языка в такой семье?
P.S. Живем в Англии
|
</> |