Транслитерация имени в загранпаспорте
malyshi — 31.08.2022 Нужна помощь коллективного разума. Ребенку пора делать новый загранпаспорт. В старом имя Ханна написали как Khanna. Так как в России букву "Х" транслитерируют как "Kh". Можно ли как-то добиться, чтобы имя написали нормально, Hanna? Место действия Санкт-Петербург. Делать буду или через госуслуги (+ на Красных Текстильщиков), или через МФЦ.UPD: Дополню. Никакого документа с нужным мне написанием у ребенка, увы, нет. Наоборот, все имеющиеся документы выдавали на основании загранпаспорта, то есть в них тоже так по-дурацки написано.
|
</> |