toll, upgraded
utnapishti — 13.03.2017
1.Есть такой очень известный в Германии рисунок:

Собака говорит: "Na toll!".
Обычный перевод слова "toll" - в качестве прилагательного "классный", в качестве междометия "здОрово!".
Передать адекватно его иронический смысл - труднее. Просмотрев список переводов этого слова, я решил, что самым точным вариантом для этой картинки было бы "Зашибись!"
Автор рисунка - карикатурист и автор комиксов Martin Zak. Вот его сайт с большим количеством его рисунков. Фраза "Na toll!" присутствует на многих из них (например, на рисунке, который в данный момент вывешен на главной странице сайта). Он даже выпустил календарь, на каждой странице которого - рисунок с этой фразой.
2.
На днях
seminarist увидел в Риме
(по-видимому, перед входом в церковь Санта-Мария-ин-Трастевере) такой плакат:
По этому поводу он написал: "собака на роликах с мороженым нуждается в апгрейде".
Я подумал, что у этой собаки должно быть шесть конечностей - чтобы она с одной стороны могла стоять на двух "ногах", а с другой - держать все запрещённые предметы.
И тут я вспомнил, что ведь есть известная собака с шестью лапами!
Взяв изображение такой собаки, а также ножницы и клей, ну то есть мышь, я за пару часов изготовил вышеупомянутый апгрейд:

Понятно ли, что это за известная собака с шестью лапами, которую я использовал?
Это эмблема итальянской газовой компании Eni.

Официальная трактовка шести лап - "четыре колеса автомобиля + две ноги водителя"
|
|
</> |
Консольные столики: стильные акценты в интерьере
Почему "Гостью из будущего" до сих пор помнят?
Картофель по-провансальски
Уехал от российской бюрократии-привыкай к суровому немецкому орднунгу...
3,5 тонны китайской роскоши: как едет Tank 700 Edition One за 12 млн рублей
Отчасти сожалею
Эндрю покинул Роял Лодж в понедельник вечером
О давно и наглухо утраченном, к сожалению А вы знали?
Зимние виды-2026

