«The Riddle»

Итак, эпиграф.
У меня свой взгляд и свое видение. Возможно, что никому оно не понравится и никто не согласится. Ну и что?
Пелевин взял эпиграфом к роману «Круть» строки песни —
I got two strong arms,
Blessings from Babylon.
Time to carry on and try
Текст «The Riddle» был интересным. Первые три строчки выглядели готовым японским стихотворением-хокку.
После них можно было бы не говорить ничего вообще.
***
Вот мы попали в эту мельницу, которую крутит и крутит Он..
Хочешь – найдешь себе благословение Вавилона. Не хочешь – разлетишься на атомы просто так. Смысл надо собирать самому, и удерживать его росинки вместе приходится так же кропотливо и старательно, как мы удерживаем живыми свои тела.
Но унас есть две руки, а точнее два крыла, они давно уже названы — это УРАЛ и Пустота.
Старайся, пытайся, ты можешь вырваться отсюда...Ахилл не властен над тобой.
|
</> |