
Текст, который в детстве при чтении Трёх мушкетёров


Текст, который в детстве при чтении Трёх мушкетёров никто не понимал.
– Ваше имя? – спросил комиссар. – Атос, – ответил мушкетер. – Но ведь это не человеческое имя, это название какой-нибудь горы! – воскликнул несчастный комиссар, начинавший терять голову.
Если адекватно переводить Дюма, то мушкетёр Атос должен бы именоваться Афоней. Атос (Athos) — это и есть гора Афон.