спаси и сохрани
avva — 23.04.2016
Это очень впечатляет: книга Зельды Фитцджеральд "Save Me the Waltz"
переведена на русский и издана (в 2009г.) под названием "Спаси
меня, вальс".
Я к многому привык в переводах, но это как-то... как-то... ну как?!
(из отзывов читателей: "Все мои друзья были уверены, что рано или поздно я прочту эту книгу. Да я и сама не сомневалась. Сомневаться не приходится, если перед тобой такое сочетание названия и имени автора.
"Спаси меня, вальс" - три слова, обладающие гипнотическим воздействием. Я могу повторять их до беспамятства, с разными интонациями и выражением. Вальс... вальс... вальс... Спаси... меня...")
|
|
</> |
Не меняется яркость экрана на ноутбуке - Гайд от компьютерного мастера
Самые холодные города на земле
Вьетнамская кухня и еда + экзотика
Почем никто не откликается на вакансию мужа для некоторых девушек?
Дети Кронпары покинули Норвегию
Кронпринц Хокон навестил Мариуса в тюрьме
О времени, о жизни, о себе

