След русских.

Например , вы помните из истории , Россия, поход Наполеона, 1812год. Это случилось недалеко от селения Березино. Французы отступали, был сильный мороз, отходили по узенькому ,обледенелому мостику последние остатки императорской гвардии. По другую сторону еще оставались разрозненные части французской армии , которых и солдатами тяжело было назвать, из-за их оборванного вида, и тогда был отдан приказ поджечь мост. Надо заметить , что еще не все переправились , русские войска не особенно наседали, правда открыли огонь из пушек. В этот момент оставшиеся французы ломанулись по горевшему мосту. Крики, стоны, всплески воды от падающих тел и ядер вошли, вживились под корку мозга французов. Кто выжил из них , донес соотечественникам страшные впечатления переправы при Березино. До сих пор у французов есть выражение : «Все как при Березино!» Что означает верх неразберихи, инферно, страданий.
Шла война … Крымская война на полуостров высадились английские войска , далее передаю слово Вики
"3 (25) октября произошло сражение под Балаклавой, в результате которого войска союзников (20 тысяч солдат) сорвали попытку русских войск (23 тысячи солдат) деблокировать Севастополь. В ходе битвы российским солдатам удалось захватить некоторые позиции союзников, оборонявшиеся турецкими войсками, которые пришлось оставить, утешаясь захваченными у турок трофеями (знамя, одиннадцать чугунных орудий и др.). Эта битва стала знаменитой благодаря двум эпизодам:
„Тонкая красная линия“ — В критический для союзников момент боя, остановить прорыв русской кавалерии в Балаклаву, командир 93-го шотландского полка Колин Кемпбелл растянул своих стрелков в шеренгу не по четыре, как тогда было принято, а по два. Атака была успешно отбита, после чего в оборот в английский язык вошло словосочетание „тонкая красная линия“[46], обозначающее оборону из последних сил.
„Атака легкой кавалерии“ — выполнение бригадой английской лёгкой кавалерии неправильно понятого приказа, приведшее к самоубийственной атаке хорошо укрепленных русских позиций. Словосочетание „атака легкой кавалерии“ стало в английском языке синонимом отчаянной безнадёжной атаки. Эта легкая кавалерия, полегшая под Балаклавой, числила в своем составе представителей самых аристократических фамилий. День Балаклавы навсегда остался траурной датой в военной истории Англии."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Крымская_война
Есть еще одно интересное выражение , правда у русских связанное с татарами " Как Мамай прошел!" Но это выражение, мне кажется, не настолько безнадежно печально звучит в устах русских, нежели слова англичан и французов.