Шляпа волшебника и Пикник на обочине
marigranula — 28.10.2024 Бросается в глаза множество совпадений между Шляпой волшебника Янсон и Пикником на обочине Стругацких: В обоих произведениях, центральное место занимает нечто (шляпа и объекты с зоны), что способно трансформировать реальность непредсказуемым образом и было непреднамеренно принесено на землю космическим нечто (волшебником и инопланетянами). Оба произведение кончаются темой исполнения желаний (волшебником и шаром). Кроме того, в обоих произведениях присутствует тема трансформации детей в странных существ (Муми-тролль попавший в шляпу волшебника и Мартышка, родившаяся такой в результате воздействия Зоны), но родители распознают в них своих детей и тема обмена с чем то страшным (обмен с Моррой рубина на шляпу и обмен с Зоной жизни спутника Шухарта на проход к шару).Нужно сразу сказать, что русский перевод Шляпы волшебника вышел через четыре года после публикации Пикника на обочине, но известно, что Стругацкие читали не изданную в СССР литературу на английском.
|
</> |