ШЛЯХ

lahku(ma), lahti tulla [лахку(ма), лахти тулла] (эст.), lähteä
[ляхтеа] (фин.), lähtiä [ляхтиа] (ижор.), ľähtie [ляхтие] (карел.),
lähtä [ляхтя] (людик.), ľähtta [ляхтта] (вепс.), liõhttâd
[лиыхттад] (саам.), lüγət- [люγэт-] (вост.-хант.), lektaš [лекташ]
(мари) - уходить, покидать; расставаться, разлучаться;
(напр., sa pead siit lahkuma (эст.) - ты должен уйти отсюда; jõud
on kehast lahkunud (эст.) - силы покинули меня; me peame
teineteisest lahkuma (эст.) - мы должны расстаться ~
разлучиться);
lähen [ляхен] (эст.) -
пойду;
läkita(ma) [лякита(ма)] (эст.) - слать,
посылать, отправлять, снаряжать;
läkki [лякки] (фин.) - отправление,
уход; lähteä [ляхтеа] (водск.) -
ходить, уходить, приходить; li̮kti̮ni̮ [лыкты(ны)] (удм.), lokni̮
[лок(ны)] (коми) - идти, приходить, прибывать; lähene(ma)
[ляхене(ма)] (эст.) - приближаться, подходить, сближаться,
наступать, грясти; lǟ’dõ [ляяды] (ливон.), lätä [лята] (водск.) -
ходить, уходить, приходить;
lakka(ma) [лакка(ма)] (эст.), lakata [лаката] (фин.) - прекращать,
прекратиться;
Ср. lack [лэк] (англ.) - недоставать.
lahk, р.п. lahku [лахк, лахку] (эст.), lahko [лахко]
(водск.) - пробор, просека, дорога, шлях,
путь;
шлях (юж.-рус. диал., укр., блр.) -
дорога, путь, степная дорога около южных
границ, также большая наезженная
дорога, тракт; след, санный след на
снегу;
szlach (пол.), šlаk (чеш.), slag, slac (арх. нем.) -
след, колея.
Ср. след; slide, sledge.
Ср. слать, послать, посол, пошёл, шёл.
Ср. lohe [лохе] (эст.), lәü, ләү (тат.), лехь (ингуш.), благъо́
(адыг.) – змей, дракон;
lohv, lohvi [лохв, лохви] (эст.) – кишка, шланг, рукав;
lohi (гавайск.) - медленный; lōʻihi (гавайск.) - длинный;
lohise(ma) [лохисе(ма)] (эст.) – волочиться, тащиться, тянуться,
растягиваться, растянуться (как змея).
Калька: дорога, drag и дракон: https://new-etymology.livejournal.com/197110.html

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий
|
</> |