Шахерезада.

К этому вопросу мы тут возвращаемся периодически.
И вот новое.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гарем
Слово «гарем» происходит от арабского «харам» (араб. حرم, не путать с араб. حرام, которое является однокоренным словом, но обозначает «запретное» в шариате), которое означает «запретное, священное место»[2].
---
Священное место.
Никоим образом не имеющее никакого отношения к персональному публичному дому - полностью материальной декорацией в театре буратин.
И просто прикиньте, какой шизой нужно было обладать, чтобы персональный публичный дом обозвать СВЯЩЕННЫМ местом.
Тогда.
Это сейчас отношение к священному именно такое.
Если священная река - то засрать ее до состояния ядовитой пены метровой высоты.
Если святая земля, СВОЯ святая земля - то десятилетиями заливать ее кровью и перепахивать бомбами.
И т.д. и т.п.
Но ведь раньше было явно не так.
И значит слово гарем - означало вообще что-то другое.
Что подтверждает нашу гипотезу.
---
И смысл гарема как "запретного места" явно подразумевается в смысле "закрытого от других".
Ведь материальные гаремы, которые появились на этом месте, исключительно из смысла, что "так было всегда" - они именно это и подразумевали.
Что супруги сидят там, но не высовываются, никто их не видит.
Ну и гарем - это явно арабское слово, именно в этом смысле, а не заимствование откуда-то еще.
В арабских сказках эти гаремы идут просто сплошняком, и явно в исконном, нематериальном смысле.
Ну и тогда возникает вопрос.
А кто такая Шахерезада, которая рассказывала шаху сказки?
Кстати, именно поэтому он и шах.
Или пади-шах.
Носитель этой самой Шахерезады.
Ведь выбор шахом супруги явно напоминает выбор ВЕРЫ.
Мы на это уже во многих сюжетах натыкались.
---
А может быть...
Шахерезада - это она есть?
Шхина.
Шх=Шх
Тоже самое.
Ведь и на арабском это означает тоже самое.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sakina
Сакина — это слово, происходящее от еврейского слова Шехина ( библейский иврит : שכינה), термина, обозначающего присутствие Бога в мире.
Сакина ( арабский : سـكـن , «мир», «спокойствие» или « безмятежность ») также встречается в Коране . [ 1 ] [ 2 ]
Сакина — это дух спокойствия или мира уверенности.
Sakina is the spirit of tranquility, or peace of reassurance.
А вот дальше еще интереснее:
Another Qur'anic association with the concord of dwellings in peace coincides with the attribution of the Shekhinah to matrimonial concord under the tent of Sarah: "And God gave you your houses as a quiescent place (Arabic: سَـكَـنًـا, sakanan) (16:80).[1]
Другая кораническая ассоциация с согласием мирных жилищ совпадает с приписыванием Шхины супружескому согласию под шатром Сары: «И дал вам Бог ваши дома в место покоя ( араб . سَـكَـنًـا , саканан )» (16:80). [ 1 ]
---
Супружескому согласию - во оно как.
Вот отсюда и шахи-падишахи.
Как носители этой самой Шхины.
С которой их ВЕНЧАЛИ на царство.
|
</> |