Сермон на Горе

Экхарт Толле "Сила момента Сейчас". Перевод с английского Николая Лаврентьева (2003). Электронная книга с флибусты. Похоже, какой-то самиздат, потому что официально опубликованные издательства даже название книги по-другому перевели ("Сила настоящего", "Живи сейчас").
PS: Или всё-таки так где-то говорят? Я не специалист в религиозной лексике, но это реально резануло глаз.