серенада Шуберта
enka_letka — 18.07.2024
Вчера ближе к вечеру мы загрузили в машину все вещи и поехали почти
на две недели в нашу Мюнхенскую квартиру. В планах много всего
интересного, ведь из Мюнхена доступен другой набор развлечений, чем
из Ростока. Частично мы будем и работать (С. из ТУМа, а я из дома),
а частично в отпуске. И вот вчера по дороге мы заинтересовались вот
таким вопросом: мы оба знаем "Серенаду" Шуберта с русскими словами.
Эту серенаду поет наша любимая Фрося Бурлакова (которой я была в ЮАР!), и я пела эту песню на хоре в
музыкальной школе. Но мы оба не имели представления, а существуют
ли слова на родном языке композитора. Нам просто не приходило в
голову это проверить. Теперь мы проинформированы хорошо. Серенада
входит в т.н. "Лебединую песню" (Schwanengesang) Франца
Шуберта - сборник из его последних 14 песен на стихи трех немецких
поеэтов (Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля). Песни были
написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы
(посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.
Сборник получил свое название уже после смерти композитора, и 14ое
произведение туда добавил составитель. "Серенада" (по-немецки
Ständchen) написала на стихи Людвига Рельштаба.И пусть японские (!) субтитры вас не смущают. Мне очень интересно, как знакомое произведение звучит на другом (родном!) языке.
Слова по-немецки на память. Русский перевод не является дословным, как это часто и бывает.
Durch die Nacht zu dir
In den stillen Hain hernieder
Liebchen, komm zu mir!
In des Mondes Licht
In des Mondes Licht
Fürchte, Holde, nicht
Fürchte, Holde, nicht
Ach! sie flehen dich
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich
Kennen Liebesschmerz
Kennen Liebesschmerz
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz
Jedes weiche Herz
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
Komm, beglücke mich!
Beglücke mich!
Учим немецкий с chatGPT:
|
|
</> |
45 лет альбому The Alan Parsons Project "The Turn of a Friendly Card"
Месячник ушек и хвостиков. (9)/XI-2025
Круглое дерево
Два мира два шапиро
Благодарности пост.
А ПОУТРУ ОНА ПРОСНУЛАСЬ... // отрывок из личного дневника /
Палуба барка "Товарищ"
Принцесса Кэтрин посетила саммит, посвящённый трудовым ресурсам в Лондоне

