Русское поле
rus_sumer — 05.11.2021
В английском оно "филд", в немецком "фельд", голландском
"польд".Русское ПОЛЕ буквально это место где "полют", вырывают траву.
Но на поле ведь пшеницу и рожь не полют, а жнут?
Это сейчас. А скажем, 20 тысяч лет назад, до одомашнивания растений дикие злаки просто вырывали рукой, пололи.
Потом придумали серп, и сжав рукой пучок дикой ржи, "жали" его.
Но поле в названии так и осталось "полем", местом полотьбы, хотя там уже не рвали, пололи стебли, а жали их в руку и срезали.
А чтобы отличить постоянный посев от участков диких злаков, к нему добавили суффикс постоянства "-т" и получилось английское "филд" и голландское "польд".
Голландцы вдобавок отвоёвывали у моря поля, и такое искусственное поле назвали уже "польдер" с суффиксом активного деятеля *р, как в creator-"творец" от create-"создавать".
Так, например, просто вода, корень "во-", русский, *wa-, английский, *eau, французский (о-де-Колонь, eau de Cologne, "кёльнская вода".
Постоянно текущая, активная вода — "во-да"(русский) — water (английский), wasser (немецкий, дождь), watar (хеттский).
А стоячая вода, как в баке — vat (английский, чан).
|
|
</> |
Незаконное исключение из школы или отчисление из вуза: руководство по защите прав
Один день в зимнем Минске
Зачем школьнику научно-популярные журналы, когда есть интернет? Топ-10 вариантов
Пятничное фото
Несколько месяцев назад тут обсуждалась эффективность сбережений в золоте.
Парковка с высоты
Cуперфуд
Как Гренландия стала датской

