Русня
auvasilev — 18.09.2023Прежде всего, опять же не очень надеясь на понимание и адекватное восприятие, хочу категорически предупредить, что собираюсь говорить не о «национальности по крови». Во-первых, на эту тему я уже, даже пару раз, насколько мог подробно написал в тексте «Критические заметки по национальному вопросу» (желающие могут почитать https://auvasilev.livejournal.com/668426.html ). Во-вторых, в самом мне намешано столько, что и при большом желании особо не разберешь. Опять же, наиболее любопытные могут в этом Журнале под меткой «Былое» справа найти то, из истории моих предков, что мне удалось выяснить. Там и русские, и украинцы, и евреи, и поляки, и ещё, наверняка, кто-то, но, конечно, окончательного диагноза мне поставить не удалось, да, честно говоря, я и не ставил перед собой такой задачи.
Однако здесь и сейчас я буду говорить исключительно о достаточно условном понятии национальности по принципу самоидентификации. В то время, когда даже среди читателей и комментаторов этого Журнала где-то треть использует слово «русня», примерно столько же считает украинцев или нелюдью, или просто несуществующей выдумкой, а остальные пытаются как-то определиться, но не сильно в этом преуспевают.
Так вот, тут для меня вопросов нет. Я русский. Что это, опять же субъективно лично для меня значит? В первую очередь, а, возможно, и в основном, это язык. О связи языка и мышления написано бесчисленное количество научных статей и трактатов, но, естественно, исчерпывающая истина не сформулирована, и я не собираюсь вносить в это великое, но безнадежное дело свою даже самую скромную лепту. Потому предельно просто на моем бытовом уровне. Для меня русский, это тот, кто думает по-русски, видит сны на русском, по-русски начинает затягивать застольные после полиры, кричит от боли на нем же, как и эмоции неожиданного восторга, ужаса и прочее подобное. Кроме последнего упомянутого (я в таких ситуациях чаще молчу) всё это относится ко мне в полном объеме.
И я не могу сказать, что любой русский мне роднее или хоть просто ближе любого иностранца. Но, несомненно, он мне понятнее. Даже если мы смеемся над совершенно разными вещами, почему конкретный русский не смеется над остроумным для меня, я почти всегда понимаю, а относительно иностранца – почти никогда. Кстати, я как-то спросил свою дочку, которая свободно говорит на нескольких языках, овладела ли она уже ивритом на уровне своего английского. Она ответила, что, видимо, всё-таки нет. Поскольку на английском может и шутить, и практически безошибочно чувствовать чужой юмор, а на иврите с этим пока сложности. Не думаю, что по этому поводу дочка хоть частично стала англичанкой, но мне тут легче. Я конечно, на паре-тройке европейских языков могу пообщаться в ресторане или магазине, даже, особенно если выпью, поддержать какую-нибудь простенькую беседу «за жизнь», но это, понятно, никак нельзя назвать владением иностранными языками.
Так что, по языку и, соответственно, связанному с ним мышлению, я русский без вариантов. А вот с культурой, на формирование в рамках которой обычно в таких случаях принято ссылаться, несколько сложнее. Ну, относительно литературы, всё примерно понятно. Ведь даже «зарубежная» воспринята в русском переводе и как факт именно русской культуры, откуда бы там исторически ноги не росли. Но вот с прочим есть варианты. Живопись и музыка меня формировали не совсем русские и уж точно не русские в первую очередь. Нет однозначности и с оперой и даже, как это не покажется странным, с балетом. Архитектура, при всем уважении к Архангельску – точно нет. И можно ещё продолжать, но главное не это.
Я встречал множество русских людей, а на самом деле в моей жизни их было и большинство, с которыми у меня практически не было общего «русского культурного багажа». Несмотря на повальное советское школьное образование, мы совместно из произведений искусства могли обсудить разве что «Колобка» или «Курочку Рябу». Но это никак не мешало нам ни секунды не сомневаться в принадлежности к одному народу и понимать друг друга, или не понимать без дополнительного определения национальной принадлежности.
Конечно, вся скапливающаяся на этом накипь и плесень мне глубоко неприятны, часто до омерзения. Громогласные истерические завывания «Я русский!» в виде оправдания чего-то, михалковское: «Он русский, и это многое объясняет» и прочее подобное мне совершенно отвратительно. Ничего этим оправдать и объяснить нельзя, возможно только спекулировать и манипулировать.
Но это никак не меняет того неизбывного факта, что я русский. И через какое-то время, если не слышу вокруг родной речи, начинаю испытывать «языковой голод». Слава Богу, тут очень помогают современные технологии.
И смешно было бы начинать вилять задом, оправдываться или придумывать какие-то оговорки с уточнениями. Я не выбирал. Так и помру русским.