Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая

топ 100 блогов alise8409.01.2014 Глава седьмая,  в которой герои морочат голову почтенной даме и презревают брачные узы ради служения отечеству

Глава  шестая http://alise84.livejournal.com/350534.html



Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
( Уильям Хогарт. Вкус большого света )

Герр Кляйн, хозяин гостиницы "Сады Семирамиды",  не уставал  благословлять тот день, когда ему пришла в голову мысль устроить отель специально для англичан.
Во-первых, они  ездят стадами. Поселится один, а через пару дней их уже десять.
Во-вторых, кто кроме них будет есть овсянку, а тут наварил на завтрак котел этой бурды, разлил по тарелкам и все довольны.
В-третьих, они же не говорят ни на каком языке, кроме английского, а он, несмотря на свои зрелые годы, не поленился и не пожалел денег, нанял себе учителя, и  слух о том,  что в "Садах Семирамиды"  англичан понимают,  распространился по всей Европе.
И вот теперь  он сидит за конторкой в коротких штанах с гетрами  и в шляпе с цветком ( эти дурачки почему-то считают, что все немцы должны быть так одеты ) и пересчитывает денежки.
Герр Кляйн посмотрел в окно - к нему двигались новые постояльцы.
- Вот все-таки англичанина ни с кем не перепутаешь, - подумал он, разглядев  невысокого молодого человека со скучающей физиономией. На нем был надет дорогущий камзол местного пошива, но украшен он был по-островному - немыслимым жабо, цепочками, брелками и прочей ерундой.
Его слуга, высокий светловолосый малый с серьгой в ухе, вытащил из кареты  два ковровых саквояжа и несессер.
- Скажите, любезнейший, это ли те самые "Сады Семирамиды", в которых английский путешественник всегда может найти приют? Нам нужен хороший номер с ванной, - обратился он к хозяину.
- Да, сударь, мы всегда рады гостям. Вас сейчас проводят, но только извольте записаться в книге для приезжающих, -  хозяин с поклоном протянул ее молодому господину. Тот скривил лицо и что-то пробурчал.
- Позвольте, я распишусь, сэр,  - сказал слуга. - Мой хозяин...ну как бы вам сказать, он...ну в общем барристером ему не быть. Но очень, очень состоятельная семья. Суконные мануфактуры. Вот и путешествуем.
Он взял книгу, долго вздыхал, ерошил волосы и шевелил губами. Наконец, с гордым видом вернул ее герру Кляйну. Там большими неровными буквами было написано:
"Бенджамин  Гоббс исквайр и путишественик и Сэмуэл Маклири слуга ево милости".
- Ну вот он, стало быть,  Гоббс, а я, как видите,  Маклири, но меня так никто не зовет. Все знают меня как Сэма из Абердина. Если бы вы приехали в Абердин, сударь, вам бы там много порассказали о Сэме. Сэма там знает всякий и ему поручают самые деликатные дела. Вот потому сегодня я здесь с этим молодым господином. Такая семья, такая семья. Дядюшка состоит в Линкольнс-Инн, мануфактуры, сукновальни. Нам бы с вами такое состояние.
- Yes, - гавкнул мистер Гоббс.
Сэм подхватил его вещи и сопровождаемый коридорным мальчиком пошел по лестнице.
Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
( Уильям Хогарт. Судьи.
Маленькое примечание - Линкольнс Инн, о котором говорит Прохор, - старейшее юридическое объединение Англии, в которое входят барристеры Англии и Уэльса. Барристер - адвокат высшей категории.)



Хозяин вернулся к себе на стойку и занялся изучением конторской книги. От этого его оторвал тихий шепот:
- Мистер Кляйн, можно вас побеспокоить?
- Он поднял голову. Постоялица из седьмого номера, путешествующая с мужем и пятью дочерьми.
- А. это вы, миссис Дальтон.
- К нему на конторку легла монета.
- Да, это я,  скажите, а кто это сейчас только что приехал?
- Мистер Бенджамин Гоббс, эсквайр. Мануфактуры, дядя в Линкольнс-Инн, - добросовестно ответил герр Кляйн, пряча монету в ящик конторки.
- И он холост?
- Не могу сказать точно , мэм,  но  думаю, что да. Во-первых, очень молод, во-вторых, как мне показалось, весьма, хм, чудаковат.
-  Друг мой, вы видели когда-нибудь нечудаковатого англичанина? Прошу вас, посадите их за наш стол. - В руки герра Кляйна перекочевала еще одна монета.
- Не извольте беспокоиться, мэм. Все будет сделано, как вы просите, - Герр Кляйн обнадеживающе  улыбнулся.

Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
( Уильям Хогарт. Брачный контракт )



- Уф, Степан, хорошо пошло-то как, - довольно  сказал Прохор, - ты давай, раскладывай вещи, а я пойду, узнаю про обед, ванну,  да и заплачу вперед, чтобы нас тут любили.
В коридоре его окликнул женский голос:
- Любезный,  ты  - слуга только что приехавшего господина? - Еремеев обернулся. Дама средних лет, платье перешивалось раза три, башмаки со стертыми носами. Таких часто  увидишь за табльдотом. Вывозят дочек на выданье. Трясутся над каждой копейкой, а потом взахлеб рассказывают у себя в Пигшире, как кутили напропалую. Говорит на лондонский манер, буквы глотает. Рассказывать про Абердин можно спокойно.
- Да, мэм. Я господину своему слуга. А он мне, что бесспорно, господин. Вы можете сие легко проверить, коль захотите надпись в книге прочитать, - бодро отрапортовал Прохор.  Подумал:
- Что меня на стихи-то потянуло? Засочинялись мы вчера со Збыславом. Ну она вроде не заметила ничего.
- И откуда твой господин, дружок?
- Из Абердина, мэм. Сукна и прочая галантерея.
- А он женат?
- Ну как бы вам сказать? Он, мэм, ...он в некотором роде...
- Ах, неужели...- Миссис  Дальтон залилась краской.
- Нет, мэм, совсем не в новомодном смысле... Я хотел сказать, что господин мой молод и не созрел пока для такого шага, а ум его моложе, чем он сам.
- А как давно ты служишь у него?
- О, это целая история. Я сам из Абердина. Служу всю жизнь, и вот нанялся я к Распони Федерико из Турина, что корабельным был агентом  в Глазго. А он вдруг взял и умер.
- Как умер? - охнула миссис Дальтон.
- Вот так. Распони из Турина умер !
- Ох, Збыслав,  черт тебя дери, зараза, - подумал Прохор с тоской. - И вам, граф Флемминг, от меня привет. Когда ж я кончу говорить стихами?  Откуда здесь Распони из Турина?
- Так вот, когда Распони умер, то начал я служить  вдове  Бельвю...но это мы опустим, хотя  какая женщина была,  - он  сделал над собой усилие, пытаясь перейти  на прозу:
- Ну а потом призвал меня отец того господина, с которым мы и совершаем это путешествие, и сказал: "О, Сэм, тебе могу доверить я свое дитя". И вот мы здесь.  А там мануфактуры. И дядя в Линкольнс-Инн.
- Спасибо, Сэм, - довольно сказала миссис Дальтон. - Иди, голубчик, с богом.
Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
(Уильям Хогарт. Вскоре после свадьбы )



- Степка, - тебя женить тут собрались, - прошептал, давясь смехом, Прохор, влетев в номер.
- Мне нельзя жениться. Я на службе,  - испуганно пискнул тот.
- Ладно, справимся, и не в такие истории попадали, - успокоил беднягу командир.
Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
( Дама за туалетом. Карикатура восемнадцатого века )


В седьмом номере шли приготовления к обеду. Миссис Дальтон как полководец озирала свои войска и разрабатывала стратегию боя:
- Лиззи, дай Бекки свою бархотку. А Мэри пусть завьет ей волосы. Бекки, покажи руки, ногти должны быть чистыми.
- Джонатан, - она повернулась к мужу, - ты улыбаешься, киваешь и молчишь. Запомнил? Мол-чишь! Может, наконец, нам повезет.
Семейство построилось и двинулось в  залу.

Мистер Гоббс задумчиво ковырялся ложкой в тарелке с овощным рагу. На его лице было написано страдание.
Сэм, увидев миссис Дальтон, уже по -свойски обратился к ней:
- Не ест брюкву. Ну что ты будешь делать! А вам как здешняя еда?
Дама не удостоила его вниманием, сладко улыбаясь она пропела:
- Мистер Гоббс, я так рада знакомству. Это же просто счастье встретить соотечественника так далеко от наших пенатов. Как вам Дрезден?
- Не старайтесь, мэм, - фыркнул Сэм, - мой господин глуховат. А соотечественников тут и без него целый табун.
- Yes,  - солидно произнес мистер Гоббс.
На лице миссис Дальтон было написано нескрываемом отчаяние. Выходит, она зря потратилась и теперь вместо разговора с юношей из почтенной семьи мануфактурщиков будет вынуждена терпеть этого наглого Сэма. Но отступать было нельзя:
- Бекки, улыбнись мистеру Гоббсу, чтобы он понял, что ты ему рада, - прошептала она.
- Да это не барышня, а саксонский драгун, - подумал Прохор, посмотрев на покрасневшую Бекки, - может схватить Степку в охапку и унести. А  глаза хорошие.
Девушка вымученно улыбнулась соседу по столу.
- Гы, - радостно произнес мистер Гиббс и ущипнул  ее за руку. Потом повернулся к  слуге, довольно облизнулся и еще раз сказал:
- Гы!
- Стыдитесь, мистер Бенджамин, -  Сэм строго погрозил ему пальцем.
Бекки опустила голову, на глазах у нее появились слезы.
- Не расстраивайтесь, мисс, - зашептал Прохор, - на него нельзя обижаться. Он как ребенок. Хотите мой пудинг? Я к нему не прикасался .
- А вы? - барышня посмотрела на него с благодарностью.
- Я не люблю.
- Еда тут и правда не очень, - Бекки быстро придвинула к себе пудинг. - А вот говорят, в "Королевском бегемоте" на завтрак дают конфитюр и в обед играет музыка.
Прохор чуть было не сказал, что и правда ел утром яблочный конфитюр, но вовремя спохватился. Ответил солидно:
- Да, мне говорили слуги.
- А еще я слышала, что там всегда останавливается сын короля Августа, которого он послал служить в Россию. Вот бы посмотреть на него...Говорят, он офицер, красавец и водит на золотой цепи ручного медведя..
Еремеев закашлялся.
- Бекки, веди себя прилично. О чем ты там  шепчешься с Сэмом? Пристало ли девушке из благородного сословия  запросто разговаривать со слугами? - возмутилась миссис Дальтон.
- Фу-ты, ну-ты,  - подумал Прохор, сказал громко:
- Не нравится нам здешняя еда. Пожалуй, мы будем столоваться в "Королевском бегемоте".
Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
(Англичане после обеда. Французская карикатура)



- Ну как, Прохор Васильевич? - озабоченно прошептал Степан в номере.
- Прекрасно, живо, правдиво, - серьезно ответил тот. - Как сказал бы пан Мазур:
- Верю!
- Ну вот вы опять смеетесь. - обиженно протянул Степан.
- Ну а что мне плакать? Барышень, правда, жалко. Пять бесприданниц - это не шутка. Но тут жалей, не жалей, что кому на роду написано, то и будет.
- А матушка-то ихняя  как от вас завернулась! Российский офицер ей не хорош, - обиженно пробормотал Степан.
- Тихо, Степа, тихо. Она от слуги завернулась. Низко ей с Сэмом разговаривать. Как в "Собаке на сене", коию мы вчера вспоминали. И это хорошо, значит слуга из меня похожий вышел. Мы сейчас еще  пойдем пройдемся по парку,  покажемся публике.  Тебе ничего особо делать не надо, только не кричать по-русски, если что интересное увидишь, и всё.
- Ну так это - самое трудное, - признался Степан.
- А что делать?  Ты вот просто молчишь, а я столько наслушался за обедом, что голова раскалывается.  Слуги же как будто нет, при нем все приватности  вываливают.  Так что пойдем на воздух.
Рогервик или удивительные похождения Сэма из Абердина. Глава седьмая
( Томас Хадсон. Портрет молодой женщины ( предположительно Китти Клайв ))


В парке Прохор нашел скамейку в зарослях самшита и уже собрался на нее сесть, как услышал голос Бекки с другой стороны зеленой изгороди:
- Как ты думаешь, Лиззи, Сэм не наказывал бедного мистера Гоббса?
Прохор зажал Степке рот рукой и приготовился слушать.
- Да нет. Он, вроде, добрый малый,- ответила Лиззи.
- И красивый, - вздохнула Бекки, - похож на переодетого принца.
- Ох, Бекки. Тебе точно пора замуж, коль ты слуг за принцев переодетых принимаешь, - съязвила Лиззи.
- Холера ясна! - вспомнил Прохор старое отцовское ругательство.  - Переодетый принц! Сейчас они обойдут кусты, выйдут к нам и станут нас разглядывать.
Еремеев показал  Степану глазами на клумбы, тот понял, пошел  любоваться на  цветы. Прохор уселся на скамейку, вытянул ноги, закурил пахитоску. Подумал:
- Вот как проходил полжизни или в дорогих туфлях на каблуке или в кавалерийских сапогах, так в башмаках на тонкой подошве ноги гудят. Забыли вы уже, ваше высокоблагородие,  простой обиход.
- Смотри-ка, вон твой прекрасный принц на лавочке сидит. А вот жениха не вижу, - услышал Прохор ехидный голос Лиззи.
- Ну иди, поговори с ним, - пока родители не видят, - подговаривала она сестру.
- О,  Сэм, -  Лиззи, смеясь, подошла к скамейке. - Моя сестра хочет вам что-то сказать.  -Она подтолкнула Бекки к  нему и убежала.
- Присаживайтесь, мисс. - Прохор затушил пахитоску. - Не бойтесь. Слуги тоже люди и я не сделаю вам ничего дурного.
- А где мистер Гоббс? - смущенно спросила Бекки.
- Вон, смотрит на розы. Он далеко от меня не уходит. Не переживайте из-за него. Я еще утром сказал вашей матушке, что он как ребенок и не подходит для серьезных знакомств.
- Так она спрашивала у вас про него? Я думала, что это просто так вышло. - Бекки стала совсем пунцовой. - Мы ездим-ездим по Европе.  Везде  господа, совершающие гран-тур, которым до нас нет дела, везде табльдоты с овсянкой. Деньги тают, родители ссорятся ..
- А принцы с медведями на золотых цепочках проходят мимо, - улыбнулся Прохор, - Знаете ,что я вам скажу, мисс Бекки. Уже к весне вы встретите замечательного человека и все остальное у вас тоже будет  замечательно. Поверьте Сэму из Абердина. А сейчас бегите, я вижу на горизонте миссис Дальтон. Если она увидит, как вы тут на лавочке болтаете со слугой, вам не поздоровится.
- Спасибо, Сэм, - улыбнувшись сквозь слезы ответила Бекки и, осторожно дотронувшись до его руки, пошла к матери.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Служба внешней разведки ФРГ провела свое расследование и пришла к выводу, что в крушении малайзийского боинга виноваты ополченцы Донбасса, сообщает немецкое издание Spiegel . Глава ведомства Герхард Шиндлер 8 октября предоставил детальный доклад, сопровождаемый многочисленными фотографиям ...
...
Цискаридзе давно говорил, что в Большом все держится на честном слове. Мнение Волочковой: «Первый бюджет был настолько разворован, что уже выделили второй», — пишет балерина. По словам Волочковой, сейчас внутри театр «похож на ...
Валерий Меладзе призвал эстрадных исполнителей бойкотировать съемки в новогодних телепрограммах https://instagram.com/p/CHjJjBTn6e4 Я последние лет семь уже не включаю телевизор, чтобы не видеть эти опостылевшие лица молодящихся starпёров. Блин, только бы они все поддержали ...
К пятой серии опупея про Жюкова собрала немало феерических комментариев, но этот настолько прекрасен, что я, пожалуй, вынесу его в отдельный пост: "Хуже чем дважды два будет пять, товарищ курсант/слушатель. Исправить на "маршей по Европе ...