разоблачение английской шпионки Марии Захаровой
incognito_from — 05.11.2021 благодаря тому, что сегодня кто то прокомментировал мою старую публикацию (от 22 августа этого года) про "текущий масонский статус Марии Захаровой" в котором я проанализировал её видеоролик, созданный на студии, которую предположительно контролирует Тина Канделаки... и в самом конце Мария Захарова произносит слова "Из России с любовью" (с 1.20), что как известно является переведенными на русский язык словами из песни из фильмы про Джеймса Бонда "Фром Раша виз лав". (Matt Monro – From Russia With Love (1963)кстати говоря на то, что Мария Захарова цитирует именно песню, а не просто так говорит "из россии с любовью" указывает то, что до этого она процитировала песню Квин причем на английском языке "Ви вилл рок ю"... Что кстати скзать иллюстрирует то, что Мария Захарова знает английский язык и четко представляет, об чем на самом деле пелось в той песенке
Дело в том, то наверное пару недель назад я по какому то другому поводу решил поинтересоваться текстом и переводом этой песни. Я уже точно не помню почему... возможно я хотел найти пример, который бы иллюстрировал, что в мире царит не сплошная русофобия, а все таки бывают просветы, вот как например в той песни из Бонда про "из России с любовью..."
И я нашел видеоролик с великолепным исполнением этой песни Мэта Монро , а также и оригинальный текст с переводом, так как я всегда очень быстро нахожу все ответы на любые свои вопросы, если конечно эти ответы уже существуют. То есть перед тем, как приступать к изобретению очередного велосипеда я как правило интересуюсь, а не изобретен ли он уже кем то до меня?
Текст песни From Russia with Love
From Russia with love I fly to you,
Much wiser since my goodbye to you.
I've traveled the world to learn,
I must return from Russia with love.
I've seen places, faces and smiled for a moment,
But oh, you haunted me so.
Still my tongue tied young pride,
Would not let my love for you show
In case you'd say no.
To Russia I flew but there and then,
I suddenly knew you'd care again.
My running around is through,
I fly to you from Russia with love.
_______________________________________________________________
Перевод песни From Russia with Love
Из России с любовью я лечу тебе,
Намного более мудрым, чем после моего прощания с тобой.
Я путешествовал по миру, чтобы прийти к тому,
Что должен вернуться из России с любовью.
Я видел края, людей и улыбался на мгновение,
Но вместе с тем, мысли о тебе так преследовали меня.
Всё же мой язык, связанный юношеской гордостью,
Не позволил бы показать тебе мою любовь
В случае, если бы ты сказала нет.
В Россию я улетел, но тут же,
Я вдруг узнал, что вновь небезразличен тебе.
Моя беготня повсюду окончена,
Я лечу к тебе из России с любовью.
(источник)
________________________________________________________________________
таким образом совершенно очевидно, что это песня не о любви к России, а о любви к той, к которой лирический герой летит из России и в этой песне можно без всякой потери смысла заменить Россию любой другой страной, Например из Украины с любовью, или из Индии с любовью... лишь подходило по рифме, кроме разумеется Англии, откуда родом сам Джеймс Бонд. Таким образом это песенка о любви к Англии, живым воплощением которой может быть какая нибудь миловидная англичанка, которая только что в очередной раз кому то нагадила... и агент 007 именно за этим бывает в разных странах
Таким образом произнося слова "Из России с Любовью" и цитируя известную песенку Мария Захарова публично заявляет о своей приверженности к Англии, что в свою очередь подтверждает справедливость гипотез насчет криптоколониального характера теперешней Российской Федерации, в которой сосуществуют агенты влияния сразу нескольких Супер-держав Англии, США и есть еще так наз. "национально ориентированные", которые считают, что у России должен быть свой "третий путь" развития и которые даже подвели под это теоретическую базу в виде учения о "суверенной демократии", которая, как выяснилось, осуществляется главным образом "через жопу".
в практическом плане все это внешнее влияние осуществляется через масонские ложи, имеющие разные юрисдикции. И Мария Захарова вероятно принадлежит к английскому "великомышеству", если использовать пелевенскую терминологию
При этом, если даже "национально ориентированные" и заборят всех остальных, то населению РФ от этого ни тепло ни холодно, так как население России по отношению к руководству страны все равно выступает как криптоколония по отношению к криптометрополии. То есть если использовать в качестве метафорической модели стадо и пастухов, то овцам из стада в сущности до лампочки, будут ли пастухи оставлять себе шерсть и мясо или оставлять себе все доходы от их реализации, или им будет оставаться только малая часть, а все будет идти заокеанским или английским хозяевам. На судьбе овец из стада это никак не отражается...
А Мария Захарова, как выяснилось "играет" на стороне Англии, что в общем то ни хорошо, ни плохо, а просто некая данность, которую возможно следует учитывать при каких то политологических раскладах и попытках спрогнозировать туманное будущее, которое судя по недавнему необычайно густому туману в Москве уже наступает.
благодарю за внимание
|
</> |